Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Else
Nichts Anderes
I
still
hear
the
rain,
Ich
höre
immer
noch
den
Regen,
These
images
that
fill
my
head,
Diese
Bilder,
die
meinen
Kopf
füllen,
Now
keep
my
fingers
from
making
mistakes,
Halten
jetzt
meine
Finger
davon
ab,
Fehler
zu
machen,
Tell
my
voice
what
it
takes,
Sagen
meiner
Stimme,
was
es
braucht,
To
speak
up,
Um
zu
sprechen,
And
keep
my
conscience
clean
when
I
wake.
Und
mein
Gewissen
rein
zu
halten,
wenn
ich
aufwache.
Don't
make
this
easy,
Mach
es
nicht
einfach,
I
want
you
to
mean
it,
Ich
will,
dass
du
es
ernst
meinst,
Jasey.
(say
you'll
mean
it)
Jasey.
(sag,
dass
du
es
ernst
meinst)
You're
dressed
to
kill,
Du
bist
umwerfend
gekleidet,
I'm
calling
you
out,
(don't
waste
your
time
on
me)
Ich
fordere
dich
heraus,
(verschwende
deine
Zeit
nicht
mit
mir)
Now
there's
an
aching
in
my
back;
Jetzt
schmerzt
mein
Rücken;
A
stabbing
pain
that
says
I
lack,
Ein
stechender
Schmerz,
der
sagt,
mir
fehlt,
The
common
sense
and
confidence,
Der
gesunde
Menschenverstand
und
das
Selbstvertrauen,
To
bring
an
end
to
promises,
Um
Versprechen
ein
Ende
zu
setzen,
That
I
make
in
times
of
desperate
conversation,
Die
ich
in
Zeiten
verzweifelter
Gespräche
mache,
Hoping
my
night
could
be
better
than
theirs
in
the
end.
Hoffend,
meine
Nacht
könnte
am
Ende
besser
sein
als
ihre.
Just
say
when.
Sag
einfach
wann.
Don't
make
this
easy,
Mach
es
nicht
einfach,
I
want
you
to
mean
it,
Ich
will,
dass
du
es
ernst
meinst,
Jasey.
(say
you'll
mean
it)
Jasey.
(sag,
dass
du
es
ernst
meinst)
You're
dressed
to
kill,
Du
bist
umwerfend
gekleidet,
I'm
calling
you
out,
(don't
waste
your
time
on
me)
Ich
fordere
dich
heraus,
(verschwende
deine
Zeit
nicht
mit
mir)
I've
never
told
a
lie,
Ich
habe
nie
eine
Lüge
erzählt,
And
that
makes
me
a
liar,
Und
das
macht
mich
zu
einer
Lügnerin,
I've
never
made
a
bet,
Ich
habe
nie
gewettet,
But
we
gamble
with
desire,
Aber
wir
spielen
mit
dem
Verlangen,
I've
never
lit
a
match,
Ich
habe
nie
ein
Streichholz
angezündet,
With
intent
to
start
a
fire,
Mit
der
Absicht,
ein
Feuer
zu
legen,
But
recently
the
flames,
Aber
neuerdings
geraten
die
Flammen,
Are
getting
out
of
control.
Außer
Kontrolle.
Call
me
a
name,
Beschimpf
mich,
Kill
me
with
words,
Töte
mich
mit
Worten,
Forget
about
me,
Vergiss
mich,
It's
what
I
deserve,
Das
ist,
was
ich
verdiene,
I
was
your
chance,
Ich
war
deine
Chance,
To
get
out
of
this
town,
Aus
dieser
Stadt
herauszukommen,
But
I
ditched
the
car,
Aber
ich
habe
den
Wagen
stehengelassen,
And
left
you
to,
Und
dich
zurückgelassen,
um
zu,
Wait
outside,
Draußen
warten,
I
hope
the
air
will
serve
to
remind
you,
Ich
hoffe,
die
Luft
wird
dich
daran
erinnern,
That
my
heart
is
as
cold
as
the
clouds
of
your
breath,
Dass
mein
Herz
so
kalt
ist
wie
die
Wolken
deines
Atems,
And
my
words
are
as
timed
as
the
beating
in
my
chest.
Und
meine
Worte
so
getaktet
sind
wie
das
Schlagen
in
meiner
Brust.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Play
дата релиза
04-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.