Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
those
shoes
Schau
dir
diese
Schuhe
an
They've
seen
a
lot
of
mileage
on
the
dance
floor
Die
haben
schon
viele
Meilen
auf
der
Tanzfläche
zurückgelegt
And
your
hair
is
bad
news,
yeah
Und
deine
Haare
sind
eine
Katastrophe,
ja
What
happened
with
those
highlights
Was
ist
mit
diesen
Strähnchen
passiert
They're
so
low
life
Die
sind
so
heruntergekommen
There's
really
no
excuse,
no
Dafür
gibt
es
wirklich
keine
Entschuldigung,
nein
You're
on
the
second
day
of
all
night
parties
Du
bist
am
zweiten
Tag
von
durchzechten
Nächten
You
wanna
stay
up
and
never
come
down
Du
willst
aufbleiben
und
nie
runterkommen
You
wanna
sneak
in
cause
they're
throwing
you
out
Du
willst
dich
reinschleichen,
weil
sie
dich
rausschmeißen
You're
trash,
trash
Du
bist
Müll,
Müll
Baby
that's
a
fact
but
I
like
you
even
more
'cause
of
that
Baby,
das
ist
eine
Tatsache,
aber
genau
deshalb
mag
ich
dich
noch
mehr
Girl
you
know
you're
trash,
trash
Mann,
du
weißt,
du
bist
Müll,
Müll
Scratchin'
through
your
backpack
Wühlst
in
deinem
Rucksack
herum
Acting
like
you're
flat
out
of
cash
Tust
so,
als
wärst
du
völlig
pleite
Give
it
up
you're
trash
Gib's
auf,
du
bist
Müll
You're
officially
trash
Du
bist
offiziell
Müll
Look
at
those
eyes
Schau
dir
diese
Augen
an
You're
sleeping
in
the
same
old
pair
of
lashes
Deine
Augen
sehen
immer
noch
so
aus
wie
gestern
Nacht
Do
you
really
think
that's
wise,
no
Glaubst
du
wirklich,
das
ist
klug,
nein
You
borrowed
someone's
car
and
then
you
crashed
it
Du
hast
dir
jemandes
Auto
geliehen
und
es
dann
zu
Schrott
gefahren
Enough
is
enough,
get
off
of
my
couch
Genug
ist
genug,
runter
von
meiner
Couch
I'm
sick
of
your
stuff
takin'
over
my
house
Ich
hab's
satt,
dass
dein
Zeug
mein
Haus
übernimmt
You're
trash,
trash
Du
bist
Müll,
Müll
Baby
that's
a
fact
but
I
like
you
even
more
'cause
of
that
Baby,
das
ist
eine
Tatsache,
aber
genau
deshalb
mag
ich
dich
noch
mehr
Girl
you
know
you're
trash,
trash
Mann,
du
weißt,
du
bist
Müll,
Müll
Scratchin'
through
your
backpack
Wühlst
in
deinem
Rucksack
herum
Acting
like
you're
flat
out
of
cash
Tust
so,
als
wärst
du
völlig
pleite
Give
it
up
you're
trash
Gib's
auf,
du
bist
Müll
You're
officially
trash
Du
bist
offiziell
Müll
First
you
slit
your
skirt
up
ten
inches
Zuerst
knöpfst
du
dein
Hemd
halb
auf
Show
some
skin
right
up
to
the
fringes
Zeigst
ein
bisschen
Haut
Then
you
pluck
your
brows
like
a
ninja
Dann
trimmst
du
deinen
Bart
wie
ein
Ninja
You
gotta
get
a
grip,
you
better
listen
to
me
Du
musst
dich
zusammenreißen,
hör
mir
besser
zu
Bitch,
you're
trash
Mann,
du
bist
Müll
You're
trash
Du
bist
Müll
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Trash,
trash
(trash
...)
Müll,
Müll
(Müll
...)
Baby
that's
a
fact
but
I
like
you
even
more
'cause
of
that
Baby,
das
ist
eine
Tatsache,
aber
genau
deshalb
mag
ich
dich
noch
mehr
You're
such
a
piece
of
trash,
trash
Du
bist
so
ein
Stück
Müll,
Müll
Scratchin'
through
your
backpack
(yeah-yeah)
Wühlst
in
deinem
Rucksack
herum
(yeah-yeah)
Acting
like
you're
flat
out
of
cash
Tust
so,
als
wärst
du
völlig
pleite
Give
it
up
you're
trash
(yeah)
Gib's
auf,
du
bist
Müll
(yeah)
You're
officially
trash
(ohhh)
Du
bist
offiziell
Müll
(ohhh)
So
deliciously
trash
So
herrlich
Müll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Desmond Child, Andreas Carlsson, Steven Sater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.