Текст и перевод песни Play69 feat. 18 Karat - 44 Stiche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manche
von
euch
lieben
mich,
manche
von
euch
hassen
mich
Some
of
you
love
me,
some
of
you
hate
me
Meine
Tracks
sind
ausgefall'n,
so
wie
Miami-Yacine-Gigs
My
tracks
are
sick,
just
like
Miami
Yacine
gigs
Dortmund
ist
die
Stadt,
in
der
Verbote
erteilt
werden
Dortmund
is
the
city
where
bans
are
issued
Skrupellos,
ich
stürme
deine
Wohnung
mit
drei
Serben
Ruthless,
I'm
storming
your
apartment
with
three
Serbs
Reich
werden,
jung
sterben,
stopf'
ihre
Mundwerke
Get
rich,
die
young,
shut
their
mouths
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
mir
jeden
ihrer
Jungs
merke
They
don't
know
that
I
remember
each
of
their
boys
Surpemos,
wir
sind
für
die
Szene
Purgewinn
Supremos,
we're
pure
profit
for
the
scene
Und
steh'n
mit
Ballermann
im
Publikum
zu
ihrem
Tourbeginn
And
we're
standing
with
Ballermann
in
the
audience
at
their
tour
kick-off
Ihr
seid
keine
Konkurrenz
You
are
no
competition
Wir
bleiben
konsequent
und
werden
reich
wie
Onkel
Benz
We
remain
consistent
and
get
rich
like
Uncle
Benz
Mach
mir
kein'
auf
Prominenz,
wir
hol'n
dich
runter
von
dei'm
Trip
Don't
act
like
a
celebrity,
we'll
bring
you
down
from
your
trip
Dein
Studio,
dein
Haus
und
auch
dein
Bunker
wird
gerippt
Your
studio,
your
house
and
even
your
bunker
will
be
ripped
off
Wir
sind
hochexplosiv,
bis
zum
Tod
Ghetto-Gs
We
are
highly
explosive,
ghetto
Gs
until
death
Mach
mir
keine
Filme,
wenn
du
deine
Koksreste
ziehst
Don't
make
movies
when
you're
pulling
your
coke
leftovers
Und
durch
Großstädte
fliehst,
ey,
dein
Ruf
ist
schon
dahin
And
fleeing
through
big
cities,
hey,
your
reputation
is
already
gone
Verschieb
dein
Album,
wenn
wir
beide
auf
der
Suche
nach
dir
sind
Postpone
your
album
when
both
of
us
are
looking
for
you
Hurensöhne
woll'n
Beef,
ich
schieße
auf
euch
Sons
of
bitches
want
beef,
I
shoot
at
you
Wer
von
euch
ist
noch
so
gangster,
wenn
der
Beat
nicht
mehr
läuft?
(wer?)
Who
of
you
is
still
so
gangster
when
the
beat
is
no
longer
running?
(who?)
Wenn
du
denkst,
du
bist
die
Eins
und
hättest
alles
übernomm'n
If
you
think
you're
number
one
and
you've
taken
over
everything
Warten
wir,
bis
du
von
der
Bühne
kommst
Let's
wait
until
you
get
off
the
stage
Glaub
mir,
du
kriegst
44
Stiche
Trust
me,
you'll
get
44
stitches
Glaub
mir,
du
kriegst
44
Stiche
Trust
me,
you'll
get
44
stitches
Glaub
mir,
du
kriegst
44
Stiche
Trust
me,
you'll
get
44
stitches
Glaub
mir,
glaub
mir,
du
kriegst
44
Stiche
Trust
me,
trust
me,
you'll
get
44
stitches
Häng-häng-hänge
Rapperköpfe
einfach
als
Trophäe
an
die
Wohnzimmerwand
Hang-hang-hang
rapper
heads
simply
as
trophies
on
the
living
room
wall
Rohdiamant,
ich
bin
Kokslieferant
Raw
diamond,
I'm
a
coke
supplier
Sag
mir,
wer
hat
Dortmund
endlich
auf
die
Karte
gebracht?
Tell
me,
who
finally
put
Dortmund
on
the
map?
Ich
bin
für
diese
Rapper
sowas
wie
ein
Vaterersatz
I'm
like
a
surrogate
father
to
these
rappers
Spuck'
aus
dem
Lambo
Gallardo
300
auf
Tacho
Spit
from
the
Lambo
Gallardo
300
on
the
speedometer
Sag
jedem
deutschen
Rapper
jetzt,
ich
bums'
wie
ein
Macho
Tell
every
German
rapper
now,
I
fuck
like
a
macho
Die
Kugel
ist
im
Lauf,
mach
nicht
auf
Bruder
und
korrekt
The
bullet
is
in
the
barrel,
don't
act
like
a
brother
and
correct
Auf
meinem
Album
sterben
Nash,
Miami,
Zuna
und
Azet
Nash,
Miami,
Zuna
and
Azet
die
on
my
album
Ich
will
es
euch
vereinfachen
I
want
to
make
it
easier
for
you
Kommt
vorbei,
ich
lass'
euch
ein
Zwei-gegen-Eins
machen
Come
by,
I'll
let
you
do
a
two-on-one
Das
hier
sind
scheiß
Fakten,
denn
ich
hänge
täglich
auf
der
Straße
These
are
fucking
facts,
because
I
hang
out
on
the
street
every
day
Und
Metrickz
brech'
ich
nämlich
mit
Drehkick
seine
Nase
And
I
break
Metrickz
his
nose
with
a
spinning
kick
Ich
bin
ready
to
die
und
für
die
Szene
wie
ein
Virus
I'm
ready
to
die
and
for
the
scene
like
a
virus
Supremos
Syndikat
und
jetzt
macht
jeder
von
euch
Minus
Supremos
syndicate
and
now
every
one
of
you
make
a
minus
Ich
stapel'
Batzen,
während
alle
andren
drüber
rappen
I'm
stacking
dough
while
everyone
else
is
rapping
about
it
Lieber
tot
unter
der
Erde
als
in
Handschell'n
oder
Ketten
Rather
dead
underground
than
in
handcuffs
or
chains
Hurensöhne
woll'n
Beef,
ich
schieße
auf
euch
Sons
of
bitches
want
beef,
I
shoot
at
you
Wer
von
euch
ist
noch
so
gangster,
wenn
der
Beat
nicht
mehr
läuft?
(wer?)
Who
of
you
is
still
so
gangster
when
the
beat
is
no
longer
running?
(who?)
Wenn
du
denkst,
du
bist
die
Eins
und
hättest
alles
übernomm'n
If
you
think
you're
number
one
and
you've
taken
over
everything
Warten
wir,
bis
du
von
der
Bühne
kommst
Let's
wait
until
you
get
off
the
stage
Glaub
mir,
du
kriegst
44
Stiche
Trust
me,
you'll
get
44
stitches
Glaub
mir,
du
kriegst
44
Stiche
Trust
me,
you'll
get
44
stitches
Glaub
mir,
du
kriegst
44
Stiche
Trust
me,
you'll
get
44
stitches
Glaub
mir,
glaub
mir,
du
kriegst
44
Stiche
Trust
me,
trust
me,
you'll
get
44
stitches
Jeder,
der
jetzt
Stiche
abbekommt,
braucht
sich
nicht
wundern
Anyone
who
gets
stitches
now
need
not
be
surprised
Jahrelang
dabei,
ich
guck'
nach
ei'm
Album
auf
dich
runter
Been
at
it
for
years,
I'm
looking
down
on
you
after
one
album
Du
tickst
kein
Gras
und
kein
Koka
You
don't
sell
weed
or
coke
Was
du
je
mit
Rap
verdien'n
wirst,
mach'
ich
in
ei'm
Monat
What
you'll
ever
earn
with
rap,
I'll
make
in
a
month
Bleib
locker,
glaub
mir,
bleib
locker
Stay
loose,
trust
me,
stay
loose
Ihr
seid
Pisser,
die
uns
Filme
machen,
aber
live
stottern
You're
pussies
who
make
movies
of
us,
but
stutter
live
Ihr
seid
gar
nichts
ohne
Polizei
und
ohne
Rücken
You're
nothing
without
the
police
and
without
backing
Wenn
ich
will,
dann
darf
euch
keiner
mehr
beschützen,
ihr
Hurensöhne
If
I
want,
no
one
can
protect
you
anymore,
you
sons
of
bitches
Hurensöhne
woll'n
Beef,
ich
schieße
auf
euch
Sons
of
bitches
want
beef,
I
shoot
at
you
Wer
von
euch
ist
noch
so
gangster,
wenn
der
Beat
nicht
mehr
läuft?
(wer?)
Who
of
you
is
still
so
gangster
when
the
beat
is
no
longer
running?
(who?)
Wenn
du
denkst,
du
bist
die
Eins
und
hättest
alles
übernomm'n
If
you
think
you're
number
one
and
you've
taken
over
everything
Warten
wir,
bis
du
von
der
Bühne
kommst
Let's
wait
until
you
get
off
the
stage
Glaub
mir,
du
kriegst
44
Stiche
Trust
me,
you'll
get
44
stitches
Glaub
mir,
du
kriegst
44
Stiche
Trust
me,
you'll
get
44
stitches
Glaub
mir,
du
kriegst
44
Stiche
Trust
me,
you'll
get
44
stitches
Glaub
mir,
glaub
mir,
du
kriegst
44
Stiche
Trust
me,
trust
me,
you'll
get
44
stitches
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Play69, Muhamed Hamidoski, 18 Karat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.