Play69 feat. 18 Karat - Rap hat mich verraten - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Play69 feat. 18 Karat - Rap hat mich verraten




Rap hat mich verraten
Рэп меня предал
Rizka ruft mich an und sagt mir: Lass 'ne Runde Poker spielen
Мне звонит Ризка и говорит: "Давай сыграем в покер, братан".
Ich sag' ihm: Bruderherz, ich will doch nicht meinen Bro abziehen
Я ему говорю: "Братишка, я не хочу обдирать своего кореша".
Ich lach' und sag': Ich brauch' 'ne halbe Stunde maximal
Смеюсь и говорю: "Мне нужно максимум полчаса".
Rauch' die letzte Garo tot und endlich ist mein Taxi da
Докуриваю последнюю сигарету, и наконец, подъезжает такси.
Ich steige ein und sage: 'Stopp an der Aral, Chef
Сажусь и говорю: "Шеф, остановимся на заправке".
Geb 'n bisschen Gas, ich werd' das Doppelte bezahlen'
"Жми на газ, я заплачу вдвойне".
Angekommen seh' ich 'ne Horde voller Menschen
Приезжаю и вижу толпу людей.
Unbedacht, keine Sorge vor den Konsequenzen
Беззаботно, не думая о последствиях.
Ich lauf' an ihnen vorbei und merke keiner hier ist nüchtern
Прохожу мимо них и понимаю, что здесь все пьяные.
Ich höre meinen Rappernamen leise, weil sie flüstern
Слышу свое рэперское имя, они шепчутся.
Ich nimm 'ne Marlboro und ich verzichte auf das Wechselgeld
Беру Marlboro и оставляю сдачу.
Ich bin Play, die Typen hinter mir haben's endlich festgestellt
Я Play, парни позади меня наконец-то это поняли.
Ich dreh' mich einmal um und hör' Beleidigungen
Оборачиваюсь и слышу оскорбления.
Ihr seid zusammen hart, doch eigentlich nur kleine Jungs
Вы вместе крутые, но на самом деле просто мелкие сошки.
Plötzlich will mir einer mit sei'm Messer an den Kragen
Вдруг один хочет приставить мне нож к горлу.
Rap hat mich verraten
Рэп меня предал.
Rap hat mich verraten, kleine Kids verchecken in der Innenstadt
Рэп меня предал, мелкие сопляки шалят в центре города.
Ich rapp', damit die Straße eine Stimme hat
Я читаю рэп, чтобы улица имела голос.
Rap hat mich verraten, kriminelle Energien und Tatendrang
Рэп меня предал, преступная энергия и жажда действий.
Ich rappe, damit Mama wieder schlafen kann
Я читаю рэп, чтобы мама снова могла спать спокойно.
Rap hat mich verraten, ich scheiß' auf dein Marketing
Рэп меня предал, мне плевать на твой маркетинг.
Ich rapp', damit ich nicht mehr auf der Straße bin
Я читаю рэп, чтобы больше не быть на улице.
Rap hat mich verraten, ich träume nicht, das Blitzlicht ist echt
Рэп меня предал, я не сплю, вспышки настоящие.
Ich rapp' nur, damit ihr mich nicht vergesst, aber
Я читаю рэп только для того, чтобы вы меня не забыли, но.
Rap hat mich verraten
Рэп меня предал.
Sami ruft mich an und sagt: 'Jetzt ist es zu spät, Bruder
Сами звонит мне и говорит: "Братан, уже слишком поздно.
Es gibt ein Problem, komm, ich treff' dich im Café'
Есть проблема, давай встретимся в кафе".
Ich denk' mir, es gibt Stress und hol' die Glock aus dem Wald
Думаю, что будут проблемы, и достаю ствол из леса.
Mein Kopf ist gefickt, hab' keinen Bock, dass es knallt
У меня в голове бардак, не хочу, чтобы началась стрельба.
Er schreibt mir eine SMS und wir ändern den Treffpunkt
Он пишет мне смс, и мы меняем место встречи.
Ich weiß bescheid, Bruder, kein Bulle casht uns
Я в курсе, братан, никакие мусора нас не возьмут.
Drücke 140 und seh' Kripos auf der rechten Spur
Жму 140 и вижу копов на правой полосе.
Kurzer Stau, Feierabendverkehr gegen 16 Uhr
Небольшая пробка, час пик около 4 часов дня.
Ich weiß schon, seine Mitteilung wird meinen Tag ficken
Я уже знаю, что его сообщение испортит мне день.
Ich steige aus und er sagt: 'Ich hab' miese Nachrichten!
Выхожу из машины, и он говорит: меня плохие новости!
Heute liefen 30 Polizisten bei uns ein
Сегодня к нам домой заявились 30 полицейских.
Sie wissen, wo du wohnst und sie wissen, wie du heißt
Они знают, где ты живешь, и знают, как тебя зовут.
Sie wissen alles, wovon du erzählt hast ist real
Они знают все, о чем ты рассказывал, это реально.
Alle deine Texte passen in ein Täterprofil
Все твои тексты подходят под профиль преступника.
Du musst 'ne Weile weg von hier, ich check' solang die Lage
Тебе нужно на время уехать отсюда, я пока разберусь с ситуацией.
Du warst immer undercover, aber Rap hat dich verraten'
Ты всегда был в тени, но рэп тебя предал".
Kleine Kids verchecken in der Innenstadt
Мелкие сопляки шалят в центре города.
Ich rapp', damit die Straße eine Stimme hat
Я читаю рэп, чтобы улица имела голос.
Rap hat mich verraten, kriminelle Energien und Tatendrang
Рэп меня предал, преступная энергия и жажда действий.
Ich rappe, damit Mama wieder schlafen kann
Я читаю рэп, чтобы мама снова могла спать спокойно.
Rap hat mich verraten, ich scheiß' auf dein Marketing
Рэп меня предал, мне плевать на твой маркетинг.
Ich rapp', damit ich nicht mehr auf der Straße bin
Я читаю рэп, чтобы больше не быть на улице.
Rap hat mich verraten, ich träume nicht, das Blitzlicht ist echt
Рэп меня предал, я не сплю, вспышки настоящие.
Ich rapp' nur, damit ihr mich nicht vergesst, aber
Я читаю рэп только для того, чтобы вы меня не забыли, но
Rap hat mich verraten
Рэп меня предал.
Rap hat mich verraten
Рэп меня предал.
Rap hat mich verraten
Рэп меня предал.
Rap hat mich verraten
Рэп меня предал.
Rap hat mich verraten
Рэп меня предал.





Авторы: Melvin Schmitz, Play69, 18 Karat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.