Текст и перевод песни Play69 feat. 18 Karat - Rap hat mich verraten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap hat mich verraten
Рэп меня предал
Rizka
ruft
mich
an
und
sagt
mir:
Lass
'ne
Runde
Poker
spielen
Мне
звонит
Ризка
и
говорит:
"Давай
сыграем
в
покер,
братан".
Ich
sag'
ihm:
Bruderherz,
ich
will
doch
nicht
meinen
Bro
abziehen
Я
ему
говорю:
"Братишка,
я
не
хочу
обдирать
своего
кореша".
Ich
lach'
und
sag':
Ich
brauch'
'ne
halbe
Stunde
maximal
Смеюсь
и
говорю:
"Мне
нужно
максимум
полчаса".
Rauch'
die
letzte
Garo
tot
und
endlich
ist
mein
Taxi
da
Докуриваю
последнюю
сигарету,
и
наконец,
подъезжает
такси.
Ich
steige
ein
und
sage:
'Stopp
an
der
Aral,
Chef
Сажусь
и
говорю:
"Шеф,
остановимся
на
заправке".
Geb
'n
bisschen
Gas,
ich
werd'
das
Doppelte
bezahlen'
"Жми
на
газ,
я
заплачу
вдвойне".
Angekommen
seh'
ich
'ne
Horde
voller
Menschen
Приезжаю
и
вижу
толпу
людей.
Unbedacht,
keine
Sorge
vor
den
Konsequenzen
Беззаботно,
не
думая
о
последствиях.
Ich
lauf'
an
ihnen
vorbei
und
merke
keiner
hier
ist
nüchtern
Прохожу
мимо
них
и
понимаю,
что
здесь
все
пьяные.
Ich
höre
meinen
Rappernamen
leise,
weil
sie
flüstern
Слышу
свое
рэперское
имя,
они
шепчутся.
Ich
nimm
'ne
Marlboro
und
ich
verzichte
auf
das
Wechselgeld
Беру
Marlboro
и
оставляю
сдачу.
Ich
bin
Play,
die
Typen
hinter
mir
haben's
endlich
festgestellt
Я
Play,
парни
позади
меня
наконец-то
это
поняли.
Ich
dreh'
mich
einmal
um
und
hör'
Beleidigungen
Оборачиваюсь
и
слышу
оскорбления.
Ihr
seid
zusammen
hart,
doch
eigentlich
nur
kleine
Jungs
Вы
вместе
крутые,
но
на
самом
деле
просто
мелкие
сошки.
Plötzlich
will
mir
einer
mit
sei'm
Messer
an
den
Kragen
Вдруг
один
хочет
приставить
мне
нож
к
горлу.
Rap
hat
mich
verraten
Рэп
меня
предал.
Rap
hat
mich
verraten,
kleine
Kids
verchecken
in
der
Innenstadt
Рэп
меня
предал,
мелкие
сопляки
шалят
в
центре
города.
Ich
rapp',
damit
die
Straße
eine
Stimme
hat
Я
читаю
рэп,
чтобы
улица
имела
голос.
Rap
hat
mich
verraten,
kriminelle
Energien
und
Tatendrang
Рэп
меня
предал,
преступная
энергия
и
жажда
действий.
Ich
rappe,
damit
Mama
wieder
schlafen
kann
Я
читаю
рэп,
чтобы
мама
снова
могла
спать
спокойно.
Rap
hat
mich
verraten,
ich
scheiß'
auf
dein
Marketing
Рэп
меня
предал,
мне
плевать
на
твой
маркетинг.
Ich
rapp',
damit
ich
nicht
mehr
auf
der
Straße
bin
Я
читаю
рэп,
чтобы
больше
не
быть
на
улице.
Rap
hat
mich
verraten,
ich
träume
nicht,
das
Blitzlicht
ist
echt
Рэп
меня
предал,
я
не
сплю,
вспышки
настоящие.
Ich
rapp'
nur,
damit
ihr
mich
nicht
vergesst,
aber
Я
читаю
рэп
только
для
того,
чтобы
вы
меня
не
забыли,
но.
Rap
hat
mich
verraten
Рэп
меня
предал.
Sami
ruft
mich
an
und
sagt:
'Jetzt
ist
es
zu
spät,
Bruder
Сами
звонит
мне
и
говорит:
"Братан,
уже
слишком
поздно.
Es
gibt
ein
Problem,
komm,
ich
treff'
dich
im
Café'
Есть
проблема,
давай
встретимся
в
кафе".
Ich
denk'
mir,
es
gibt
Stress
und
hol'
die
Glock
aus
dem
Wald
Думаю,
что
будут
проблемы,
и
достаю
ствол
из
леса.
Mein
Kopf
ist
gefickt,
hab'
keinen
Bock,
dass
es
knallt
У
меня
в
голове
бардак,
не
хочу,
чтобы
началась
стрельба.
Er
schreibt
mir
eine
SMS
und
wir
ändern
den
Treffpunkt
Он
пишет
мне
смс,
и
мы
меняем
место
встречи.
Ich
weiß
bescheid,
Bruder,
kein
Bulle
casht
uns
Я
в
курсе,
братан,
никакие
мусора
нас
не
возьмут.
Drücke
140
und
seh'
Kripos
auf
der
rechten
Spur
Жму
140
и
вижу
копов
на
правой
полосе.
Kurzer
Stau,
Feierabendverkehr
gegen
16
Uhr
Небольшая
пробка,
час
пик
около
4 часов
дня.
Ich
weiß
schon,
seine
Mitteilung
wird
meinen
Tag
ficken
Я
уже
знаю,
что
его
сообщение
испортит
мне
день.
Ich
steige
aus
und
er
sagt:
'Ich
hab'
miese
Nachrichten!
Выхожу
из
машины,
и
он
говорит:
"У
меня
плохие
новости!
Heute
liefen
30
Polizisten
bei
uns
ein
Сегодня
к
нам
домой
заявились
30
полицейских.
Sie
wissen,
wo
du
wohnst
und
sie
wissen,
wie
du
heißt
Они
знают,
где
ты
живешь,
и
знают,
как
тебя
зовут.
Sie
wissen
alles,
wovon
du
erzählt
hast
ist
real
Они
знают
все,
о
чем
ты
рассказывал,
это
реально.
Alle
deine
Texte
passen
in
ein
Täterprofil
Все
твои
тексты
подходят
под
профиль
преступника.
Du
musst
'ne
Weile
weg
von
hier,
ich
check'
solang
die
Lage
Тебе
нужно
на
время
уехать
отсюда,
я
пока
разберусь
с
ситуацией.
Du
warst
immer
undercover,
aber
Rap
hat
dich
verraten'
Ты
всегда
был
в
тени,
но
рэп
тебя
предал".
Kleine
Kids
verchecken
in
der
Innenstadt
Мелкие
сопляки
шалят
в
центре
города.
Ich
rapp',
damit
die
Straße
eine
Stimme
hat
Я
читаю
рэп,
чтобы
улица
имела
голос.
Rap
hat
mich
verraten,
kriminelle
Energien
und
Tatendrang
Рэп
меня
предал,
преступная
энергия
и
жажда
действий.
Ich
rappe,
damit
Mama
wieder
schlafen
kann
Я
читаю
рэп,
чтобы
мама
снова
могла
спать
спокойно.
Rap
hat
mich
verraten,
ich
scheiß'
auf
dein
Marketing
Рэп
меня
предал,
мне
плевать
на
твой
маркетинг.
Ich
rapp',
damit
ich
nicht
mehr
auf
der
Straße
bin
Я
читаю
рэп,
чтобы
больше
не
быть
на
улице.
Rap
hat
mich
verraten,
ich
träume
nicht,
das
Blitzlicht
ist
echt
Рэп
меня
предал,
я
не
сплю,
вспышки
настоящие.
Ich
rapp'
nur,
damit
ihr
mich
nicht
vergesst,
aber
Я
читаю
рэп
только
для
того,
чтобы
вы
меня
не
забыли,
но
Rap
hat
mich
verraten
Рэп
меня
предал.
Rap
hat
mich
verraten
Рэп
меня
предал.
Rap
hat
mich
verraten
Рэп
меня
предал.
Rap
hat
mich
verraten
Рэп
меня
предал.
Rap
hat
mich
verraten
Рэп
меня
предал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Schmitz, Play69, 18 Karat
Альбом
Babylon
дата релиза
10-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.