Play69 - Gegen den Strom - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Play69 - Gegen den Strom




Gegen den Strom
Against the Current
Mir war es immer echt zu sein und ehrlich zu rappen
It was always real for me to be real and to rap honestly
Ich bin kein Gangster, ich kenn ein paar Gefährliche Ecken
I’m not a gangster, I know a few dangerous corners
Ich kenn paar Serben die stechen, und kenne Albos die sitzen
I know a few Serbs that stab, and I know Albanians that are in jail
Mein Ziel war es von der Street weg zu kommen und Alben zu kicken
My goal was to get off the street and kick albums
Kann sein das Mama sich sorgen macht, war zu früh vorbestraft
Maybe Mom worries, I had a criminal record too early
Lifestyle: "Bruder keine Ahnung, was ich morgen mach"
Lifestyle: “Brother, no idea what I’m doing tomorrow”
Durch die Straßen in der Nacht, mit Teer in Lunge
Through the streets at night, with tar in my lungs
Trage keine Wumme sondern nur mein Herz auf der Zunge
I don’t carry a gun, only my heart on my tongue
Und es schmerzt ziemlich sehr, Herz voller Pflaster
And it hurts pretty bad, heart full of bandages
Auf dem Asphalt liegt keiner Wert auf Charakter
On the asphalt, nobody cares about character
Es geht Geld Bruder aber mehr ist nicht machbar
It’s about money, baby but nothing more is possible
Deshalb zeig ich mein Gesicht nicht mehr bis ich es geschafft hab
That’s why I don’t show my face anymore until I’ve made it
44 Crackcity, ich bin eine Woche nicht mehr in meiner Hood
44 Crackcity, I haven’t been in my hood for a week
Alle labern Bojan wäre jetzt Bussy
Everyone is talking about Bojan being busy now
Sie merken es nicht ich kämpf hier für unser Ziel
They don’t realize I’m fighting for our goal here
Die Stadt ohne das ich oben bin, nach unten zieht
The city pulls me down without me being on top
Was ist los Deutschland, hast du nicht an mich geglaubt?
What’s up, Germany? Didn’t you believe in me?
Erfolg ist meine Rache, deine Lichter knips' ich aus
Success is my revenge, I’m turning off your lights
Geduld ist die Waffe, ich geh gegen den Strom
Patience is the weapon, I’m going against the current
Und setze Leben und Tod das sich die Karriere lohnt
And I risk life and death so that the career is worth it
Was ist los Deutschland, hast du nicht an mich geglaubt?
What’s up, Germany? Didn’t you believe in me?
Erfolg ist meine Rache, deine Lichter knips' ich aus
Success is my revenge, I’m turning off your lights
Geduld ist die Waffe, ich geh gegen den Strom
Patience is the weapon, I’m going against the current
Und setze Leben und Tod das sich die Karriere lohnt
And I risk life and death so that the career is worth it
Mir war es wichtig echt zu sein ich wollte ehrlich nach oben
It was important to me to be real, I wanted to get to the top honestly
Ich check die Szene nicht, andere verherrlichen Drogen
I don’t get the scene, others glorify drugs
Verherrlichen Waffen um so dann auf gefährlich zu machen
Glorify weapons to act dangerous
Auf der Straße lernst du Ratten kennen und deren Methoden
On the street you learn about rats and their methods
Ich kann euch alle nicht für voll nehmen
I can’t take you all seriously
Soll ich Platten verkaufen oder Platten verkaufen, so das ich Gold geh
Should I sell records or sell records so that I go gold?
Weiß ich nicht, Gleichgewicht fehlt bei mir tatsächlich
I don’t know, I actually lack balance
Ich hab meine Religion vernachlässtigt
I’ve neglected my religion
Jeden Tag ne andere Denkweise, andere Blickrichtung
Every day a different way of thinking, a different perspective
Doch es hat mich stark gemacht, es brachte mich nicht um
But it made me strong, it didn’t kill me
Ich bin immer noch der Alte
I’m still the same old guy
Auch nach 8 Jahren sollte man im Hinterkopf behalten
Even after 8 years you should keep in mind
Ich mach immer noch die selben Tracks, immer noch mit Blut und Schweiß
I still make the same tracks, still with blood and sweat
So wird es auch in Zukunft sein
This is how it will be in the future
Viele haben es mit mir gut gemeint
Many have meant well by me
Doch es ist nicht alles Gold was glänzt es tut mir Leid
But not all that glitters is gold, I’m afraid
Was ist los Deutschland, hast du nicht an mich geglaubt?
What’s up, Germany? Didn’t you believe in me?
Erfolg ist meine Rache, deine Lichter knips' ich aus
Success is my revenge, I’m turning off your lights
Geduld ist die Waffe, ich geh gegen den Strom
Patience is the weapon, I’m going against the current
Und setze Leben und Tod das sich die Karriere lohnt
And I risk life and death so that the career is worth it
Was ist los Deutschland, hast du nicht an mich geglaubt?
What’s up, Germany? Didn’t you believe in me?
Erfolg ist meine Rache, deine Lichter knips' ich aus
Success is my revenge, I’m turning off your lights
Geduld ist die Waffe, ich geh gegen den Strom
Patience is the weapon, I’m going against the current
Und setze Leben und Tod das sich die Karriere lohnt
And I risk life and death so that the career is worth it





Авторы: Bojan Novicic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.