Текст и перевод песни Play69 - POP SMOKE
Bitch,
bin
high
bis
um
Viertel
vor
drei
Girl,
I'm
high
until
a
quarter
to
three
Sippe
den
Whisky
auf
Eis,
keine
Snitches
im
Kreis
Sipping
whiskey
on
ice,
no
snitches
around
me
Pushe
Dior
so
wie
Pop
Smoke
oder
verticke
am
Block
Dope
Pushing
Dior
like
Pop
Smoke
or
slanging
dope
on
the
block
Vor
ein
paar
Jahr'n
war
ich
noch
broke,
heute
im
Rrari
auf
Off-Road
A
few
years
back
I
was
broke,
now
I'm
off-road
in
a
Rari,
top
notch
Bitch,
bin
high,
immer
die
Clique
dabei
Girl,
I'm
high,
always
with
my
crew
Ledersitze
in
weiß,
gebe
ein'n
Fick
auf
den
Preis
White
leather
seats,
I
don't
give
a
damn
about
the
price,
it's
true
Pushe
Dior
so
wie
Pop
Smoke
oder
verticke
am
Block
Dope
Pushing
Dior
like
Pop
Smoke
or
slanging
dope
on
the
block
Vor
ein
paar
Jahr'n
war
ich
noch
broke,
heute
im
Rrari
auf
Off-Road
A
few
years
back
I
was
broke,
now
I'm
off-road
in
a
Rari,
top
notch
Roll
grad
im
Benzo
(Benzo),
AMG
in
pеchschwarz
(ja)
Rolling
in
the
Benzo
(Benzo),
AMG
pitch
black
(yeah)
Vollgas,
gib
Tempo,
(Tempo),
Chardonnay
im
Sektglas,
(ja)
Full
throttle,
give
it
tempo,
(tempo),
Chardonnay
in
a
champagne
glass,
(yeah)
22er
Zoll,
trage
dank
dem
Erfolg
Diamanten
und
Gold
wie
Rapstars
22
inch
rims,
thanks
to
my
success,
diamonds
and
gold
like
rap
stars
I
amass
Ihr
habt
gelacht,
aber
ich
hab
gemacht
und
geschafft
You
laughed,
but
I
made
it
and
achieved
Sagt
jetzt,
wie
schmeckt
das?
Now
tell
me,
how
does
that
taste?
You
believe?
Ein
Schluck
Coke
in
die
Whisky,
(ja)
A
sip
of
Coke
in
the
whiskey,
(yeah)
Bleib
Hood
wie
Smoke
oder
Nipsey
(Nipsey)
Stay
hood
like
Smoke
or
Nipsey
(Nipsey)
Broke
oder
busy
Broke
or
busy
Alleine
nach
oben
mit
zwei,
drei
Bros,
die
ich
mitzieh
(ja)
Alone
to
the
top
with
two,
three
bros,
that
I
pull
up
with
me
(yeah)
Meine
Mentalität
ist
Loyalität
(shit)
My
mentality
is
loyalty
(shit)
Aber
Geld
ist
das,
worum
sich
alles
dreht,
(immer)
But
money
is
what
it's
all
about,
(always)
Ich
schwör,
dass
ihr
mich
niemals
fall'n
seht
I
swear
you'll
never
see
me
fall,
scout
Steiniger
Weg
hin,
bis
Mama
Kristalle
trägt
(ja,
ja)
Rocky
road
there,
till
mama
wears
crystals,
no
doubt
(yeah,
yeah)
Mein
ganzes
Umfeld
ist
hochkriminell
My
whole
environment
is
highly
criminal
Wenn
wir
was
machen,
ist
professionell
When
we
do
something,
it's
professional
Taui
die
Nacht
für
ein
Nobelhotel
I
dive
into
the
night
for
a
luxury
hotel
Bettwäsche
limited,
Coco
Chanel
Limited
edition
bed
linen,
Coco
Chanel
Whisky
auf
Eis,
Sitze
in
weiß,
roter
SL
Whiskey
on
ice,
seats
in
white,
red
SL
Bitch,
bin
high
bis
um
Viertel
vor
drei
Girl,
I'm
high
until
a
quarter
to
three,
can't
tell
Mehr
zum
Kiffen
dabei
als
ein
Drogenkartell,
safe
More
to
smoke
than
a
drug
cartel,
for
sure,
oh
well
Bitch,
bin
high
bis
um
Viertel
vor
drei
Girl,
I'm
high
until
a
quarter
to
three
Sippe
den
Whisky
auf
Eis,
keine
Snitches
im
Kreis
Sipping
whiskey
on
ice,
no
snitches
around
me
Pushe
Dior
so
wie
Pop
Smoke
oder
verticke
am
Block
Dope
Pushing
Dior
like
Pop
Smoke
or
slanging
dope
on
the
block
Vor
ein
paar
Jahr'n
war
ich
noch
broke,
heute
im
Rrari
auf
Off-Road
A
few
years
back
I
was
broke,
now
I'm
off-road
in
a
Rari,
top
notch
Bitch,
bin
high,
immer
die
Clique
dabei
Girl,
I'm
high,
always
with
my
crew
Ledersitze
in
weiß,
gebe
ein'n
Fick
auf
den
Preis
White
leather
seats,
I
don't
give
a
damn
about
the
price,
it's
true
Pushe
Dior
so
wie
Pop
Smoke
oder
verticke
am
Block
Dope
Pushing
Dior
like
Pop
Smoke
or
slanging
dope
on
the
block
Vor
ein
paar
Jahr'n
war
ich
noch
broke,
heute
im
Rrari
auf
Off-Road
A
few
years
back
I
was
broke,
now
I'm
off-road
in
a
Rari,
top
notch
Uhren
aus
Schweiz,
Gucci,
Levis,
dufte
nach
Tom
Ford
Watches
from
Switzerland,
Gucci,
Levis,
smelling
like
Tom
Ford
Prada,
Dior,
Aventador,
ich
fahre
Komfort
Prada,
Dior,
Aventador,
I
drive
comfort,
soaring
abroad
Mein
Portemonnaie
voller
Hunderter
(ja)
My
wallet
full
of
hundreds
(yeah)
Frag
mal
die
Jungs,
war
nie
undankbar
(nein)
Ask
the
boys,
I
was
never
ungrateful
(no)
Ich
gebe
Gas,
Dom
P.
im
Glas,
Scheiben
sind
Schwarz
I'm
stepping
on
the
gas,
Dom
P.
in
the
glass,
windows
are
black,
you
know
Roll
in
meinem
Block,
versorg
die
Kunden,
(huh)
Rolling
in
my
block,
supplying
the
customers,
(huh)
Danke
lieber
Gott,
ich
kam
von
unten,
(huh)
Thank
you
dear
God,
I
came
from
the
bottom,
(huh)
Hielt
mich
immer
fern
von
all
den
Hunden
Always
kept
myself
away
from
all
the
haters,
wouldn't
succumb
Guck
mal,
wie
die
Sterne
für
mich
funkeln
Look
how
the
stars
twinkle
for
me,
I've
overcome
Ich
hab
100
Dinger
in
der
Eastpak
(Eastpak)
I
got
100
things
in
the
Eastpak
(Eastpak)
Fero
macht
jetzt
wieder
Street-Rap
(Street-Rap)
Fero
is
now
back
to
street
rap
(street
rap)
Guck,
ich
scheiß
auf
euer
Feedback
Look,
I
don't
give
a
shit
about
your
feedback
Ich
bin
nicht
back,
Bruder,
nein,
ich
war
nie
weg,
safe
I'm
not
back,
brother,
no,
I
was
never
gone,
that's
a
fact
Bitch,
bin
high
bis
um
Viertel
vor
drei
Girl,
I'm
high
until
a
quarter
to
three
Sippe
den
Whisky
auf
Eis,
keine
Snitches
im
Kreis
Sipping
whiskey
on
ice,
no
snitches
around
me
Pushe
Dior
so
wie
Pop
Smoke
oder
verticke
am
Block
Dope
Pushing
Dior
like
Pop
Smoke
or
slanging
dope
on
the
block
Vor
ein
paar
Jahr'n
war
ich
noch
broke,
heute
im
Rrari
auf
Off-Road
A
few
years
back
I
was
broke,
now
I'm
off-road
in
a
Rari,
top
notch
Bitch,
bin
high,
immer
die
Clique
dabei
Girl,
I'm
high,
always
with
my
crew
Ledersitze
in
weiß,
gebe
ein'n
Fick
auf
den
Preis
White
leather
seats,
I
don't
give
a
damn
about
the
price,
it's
true
Pushe
Dior
so
wie
Pop
Smoke
oder
verticke
am
Block
Dope
Pushing
Dior
like
Pop
Smoke
or
slanging
dope
on
the
block
Vor
ein
paar
Jahr'n
war
ich
noch
broke,
heute
im
Rrari
auf
Off-Road
A
few
years
back
I
was
broke,
now
I'm
off-road
in
a
Rari,
top
notch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Play69, Ferhat Tuncel, Thisisyt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.