Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marte (feat. Marlon) - En directo
Mars (feat. Marlon) - Live
Buenas
noches,
Madrid
Good
evening,
Madrid
¿Cómo
estáis?
How
are
you?
Si
hay
algo
que
sé
es
que
no
estoy
loco
If
there's
one
thing
I
know,
it's
that
I'm
not
crazy
Eso
ya
sería
mucho
pedir,
uoh-oh
That
would
be
asking
too
much,
whoa-oh
Yo
no
me
lo
trago
y
tú
tampoco
I
don't
buy
it
and
neither
do
you
Pero
la
verdad
es
que
But
the
truth
is
that
Siempre
se
nos
dio
tan
bien
fingir
(Madrid,
olé)
We've
always
been
so
good
at
pretending
(Madrid,
olé)
Vamos
a
torcerlo
todo
un
poco
Let's
twist
everything
up
a
little
Y
antes
de
romperme
en
un
desliz
And
before
I
break
down
in
a
slip
Yo
quiero
desnudarte
entre
sofocos
I
want
to
undress
you
between
hot
flashes
Y
¿qué?,
va
So
what?
Come
on
Arriba,
Madrid.
Manos
arriba,
Madrid
Get
up,
Madrid.
Hands
up,
Madrid
Y
recorrer
Madrid
And
wander
through
Madrid
Colgado
de
tu
mano,
mientras
los
gigantes
caen
Holding
your
hand,
while
the
giants
fall
Y
el
mundo
se
parte
And
the
world
breaks
apart
Queda
vida
en
Marte
There's
still
life
on
Mars
Y
celebrar
de
lejos
el
temblor
And
celebrate
the
tremor
from
afar
Había
tráfico
y
el
héroe
There
was
traffic
and
the
hero
Ha
llegado
tarde
(¿para
qué?)
Arrived
late
(for
what?)
Para
rescatarte
To
rescue
you
Vamos
a
comernos
poco
a
poco
(tú
y
yo)
Let's
devour
each
other
little
by
little
(you
and
I)
Y
antes
de
que
vuelvan
a
por
ti
And
before
they
come
back
for
you
Yo
quiero
desatar
tu
terremoto
I
want
to
unleash
your
earthquake
Y
quiero
que
me
dejes
And
I
want
you
to
leave
me
Más
plancha'o
que
un
maniquí
Flatter
than
a
mannequin
Y
recorrer
Madrid
And
wander
through
Madrid
Colgado
de
tu
mano,
mientras
los
gigantes
caen
Holding
your
hand,
while
the
giants
fall
Y
el
mundo
se
parte
And
the
world
breaks
apart
Queda
vida
en
Marte
There's
still
life
on
Mars
Y
celebrar
de
lejos
el
temblor
And
celebrate
the
tremor
from
afar
Había
tráfico
y
el
héroe
There
was
traffic
and
the
hero
Ha
llegado
tarde
Arrived
late
Para
rescatarte
To
rescue
you
No
me
dejes
solo
a
la
deriva
Don't
leave
me
adrift
Soy
esclavo
de
tu
medicina
(Uh-uh)
I'm
a
slave
to
your
medicine
(Uh-uh)
A
veces
el
mejor
final
Sometimes
the
best
ending
Es
cuando
acaba
todo
mal
Is
when
it
all
ends
badly
Qué
pena
si
esto
sale
todo
bien
What
a
shame
if
this
all
goes
well
Y
nos
hemos
quedado
igual
(uh,
igual)
And
we've
stayed
the
same
(uh,
the
same)
Los
putos
Playa
Cuberris
aquí,
en
Marte
The
fucking
Playa
Cuberris
here,
on
Mars
Ya,
vamos
juntos,
Madrid
Yeah,
let's
go
together,
Madrid
Y
recorrer
Madrid
And
wander
through
Madrid
Colgado
de
tu
mano,
mientras
los
gigantes
caen
Holding
your
hand,
while
the
giants
fall
Y
el
mundo
se
parte
And
the
world
breaks
apart
Queda
vida
en
Marte
There's
still
life
on
Mars
Y
celebrar
de
lejos
el
temblor
And
celebrate
the
tremor
from
afar
Había
tráfico
y
el
héroe
There
was
traffic
and
the
hero
Ha
llegado
tarde
Arrived
late
Para
rescatarte
To
rescue
you
Queda
vida
en
Marte
There's
still
life
on
Mars
Queda
vida
en
Marte
There's
still
life
on
Mars
Queda
vida
en
Marte
There's
still
life
on
Mars
Queda
vida
en
Marte
There's
still
life
on
Mars
Si
hay
algo
que
sé
es
que
no
estoy
loco
If
there's
one
thing
I
know,
it's
that
I'm
not
crazy
Y
si
hay
algo
que
sé
es
que
no
estoy
loco
If
there's
one
thing
I
know,
it's
that
I'm
not
crazy
Gracias
por
invitarnos
Thank
you
for
inviting
us
Marlon,
Adri
y
Juani,
hermanos
de
Asturias
Marlon,
Adri
and
Juani,
brothers
from
Asturias
Un
apluso
fuertísimo,
por
favor,
que
se
lo
han
ganado
con
creces
A
huge
round
of
applause,
please,
they've
more
than
earned
it
Los
Marlon,
¡joder!
The
Marlons,
fuck
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Fernandez De Escalante, Pedro Giron Cueto, Alejandro Vallejo Palacios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.