Alta tensión (feat. Gabriel De La Rosa) - En directo -
Playa Cuberris
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alta tensión (feat. Gabriel De La Rosa) - En directo
High Voltage (feat. Gabriel De La Rosa) - Live
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Nada
peor
que
relamerse
la
miel
Nothing
worse
than
savoring
the
honey
Si
el
objetivo
es
olvidar
tu
sabor
If
the
goal
is
to
forget
your
taste
Me
perdí
removiendo
un
bombay
I
got
lost
stirring
a
Bombay
Me
aburrí
de
mirar
el
reloj,
uh-oh
I
got
bored
of
watching
the
clock,
uh-oh
Ella
es
la
dueña
de
un
veneno
letal
She's
the
owner
of
a
lethal
poison
Y
yo
un
adicto
en
busca
de
un
aguijón
And
I'm
an
addict
searching
for
a
sting
Me
besó
desafiando
el
metal
She
kissed
me
defying
the
metal
De
sus
labios,
azul
de
neón
Of
her
lips,
neon
blue
Mordió
mi
corazón
She
bit
my
heart
Y
mis
latidos
queman
igual
And
my
heartbeat
burns
the
same
Que
una
descarga
de
alta
tensión
Like
a
high
voltage
shock
Recuerdo
que
todo
nos
iba
mal
I
remember
everything
was
going
wrong
for
us
Pero
también
eramos
de
verdad
But
we
were
also
real
Quiero
poner
el
polvo
en
el
cristal
I
want
to
put
the
dust
on
the
glass
Y
en
la
pared
una
canción
And
on
the
wall
a
song
Que
nos
envuelva
y
te
ponga
a
gritar
That
envelops
us
and
makes
you
scream
Cada
segundo
a
pleno
pulmón
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Every
second
at
the
top
of
your
lungs
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Aplauso
para
Gabriel
por
favor
(Uh-uh-uh)
Applause
for
Gabriel
please
(Uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh-uh)
Nada
peor
que
recorrerte
la
piel
Nothing
worse
than
tracing
your
skin
Si
el
objetivo
es
mantener
control
If
the
goal
is
to
maintain
control
Me
bebí
lo
que
quise
olvidar
I
drank
what
I
wanted
to
forget
Me
encendí
como
un
rayo
de
sol
I
lit
up
like
a
sunbeam
Hoy
saludé
a
la
muerte
y
no
fue
tan
mal
Today
I
greeted
death
and
it
wasn't
so
bad
Tiene
un
agudo
sentido
del
humor
She
has
a
sharp
sense
of
humor
Me
abrazó
y
me
obligó
a
regresar
She
hugged
me
and
made
me
come
back
Para
hacerte
sudar
de
emoción
To
make
you
sweat
with
excitement
Rompiendo
tu
control
Breaking
your
control
Como
una
especie
sin
registrar
Like
an
unregistered
species
Como
un
latido
en
mi
corazón
Like
a
heartbeat
in
my
heart
Recuerdo
que
todo
nos
iba
mal
I
remember
everything
was
going
wrong
for
us
Pero
también
eramos
de
verdad
But
we
were
also
real
Quiero
poner
el
polvo
en
el
cristal
I
want
to
put
the
dust
on
the
glass
Y
en
la
pared
una
canción
And
on
the
wall
a
song
Que
nos
envuelva
y
te
ponga
a
gritar
That
envelops
us
and
makes
you
scream
Cada
segundo,
(yeh,
yeh)
Every
second,
(yeah,
yeah)
Las
palmas
Clap
your
hands
Recuerdo
que
todo
nos
iba
mal
I
remember
everything
was
going
wrong
for
us
Pero
también
eramos
de
verdad
But
we
were
also
real
Quiero
poner
el
polvo
en
el
cristal
I
want
to
put
the
dust
on
the
glass
Y
en
la
pared
una
canción
And
on
the
wall
a
song
Que
nos
envuelva
y
te
ponga
a
gritar
That
envelops
us
and
makes
you
scream
Cada
segundo
a
pleno
pulmón
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Every
second
at
the
top
of
my
lungs
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Eh-eh
(Uh-uh-uh)
Eh-eh
(Uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
Eh-eh-eh
(Uh-uh-uh)
Eh-eh-eh
(Uh-uh-uh)
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Grande
Gabriel
Great
Gabriel
Playa
Cuberris
(Muchas
Gracias)
Playa
Cuberris
(Thank
you
very
much)
Ya
se
escuchan
They
are
already
listening
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Vallejo Palacios, Pedro Giron Cueto, Alvaro Fernandez De Escalante, Ivan Gonzalez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.