Playa Cuberris - Locos de Atar - перевод текста песни на русский

Locos de Atar - Playa Cuberrisперевод на русский




Locos de Atar
С ума сводящие
Cierra esa maleta, suelta la estrella a volar
Закрой чемодан, отпусти звезду в полёт,
Y, si decides andar, que no te encuentren sola
И если решишь идти, пусть тебя не найдут одну,
Sola entre las sombras, sombra entre la oscuridad
Одну среди теней, тенью среди темноты.
Dame una oportunidad para escribir tu historia
Дай мне шанс написать твою историю.
Él trotaba lento y querías galopar
Он плелся еле-еле, а ты хотела мчаться вскачь,
Dejar su mundo detrás, siempre a lomos del viento
Оставить его мир позади, всегда на крыльях ветра.
Pero el tiempo avanza y puso a todo en su lugar
Но время шло, и всё встало на свои места,
Cuando quisieron bailar, ya eran dos sordos
Когда захотели танцевать, стали двумя глухими,
Cada uno persiguiendo un compás
Каждый в своем ритме.
Qué valor, cuánto amor en vena
Какая смелость, сколько любви в крови,
Qué grotesca escena
Какая гротескная сцена.
Tu cuerpo es una hoguera, tu fiebre carga sobre
Твое тело костер, твой жар обжигает меня,
Para incendiar mis sueños cada luna llena
Поджигая мои сны каждое полнолуние.
Tus piernas mis cadenas, tu sexo mi liberación
Твои ноги мои цепи, твой секс мое освобождение,
Cómo explicarte que aún respira en tu maldición
Как объяснить, что во мне до сих пор дышит твое проклятие?
Oh-uh-oh-oh, oh, uh-oh-oh
О-у-о-о, о, у-о-о-о.
Ponte al sol caracol
Выползай на солнце, улитка,
Y busca tu lugar
И найди свое место.
Pienso en ti muñeca, solo en ti, para variar
Думаю о тебе, куколка, только о тебе, для разнообразия.
Dejé mi barco zarpar a un sitio en el que llueva
Я отпустил свой корабль туда, где идут дожди,
Lejos de su nombre, de su danza bipolar
Подальше от ее имени, от ее биполярного танца.
Perdí mi rastro en el mar para olvidarte
Потерял свой след в море, чтобы забыть тебя,
Para no volvernos locos de atar
Чтобы нам не сойти с ума окончательно.
Qué marrón, qué pasión, qué entrega
Какая морока, какая страсть, какая самоотдача,
¡Sálvese quien pueda!
Спасайся кто может!
Tu cuerpo es una hoguera, tu fiebre carga sobre
Твое тело костер, твой жар обжигает меня,
Para incendiar mis sueños cada luna llena
Поджигая мои сны каждое полнолуние.
Tus piernas mis cadenas, tu sexo mi liberación
Твои ноги мои цепи, твой секс мое освобождение,
Cómo explicarte que aún respira en tu maldición
Как объяснить, что во мне до сих пор дышит твое проклятие?
Oh-uh-oh-oh, oh, uh-oh-oh, no-oh
О-у-о-о, о, у-о-о-о, но-о.
Oh, oh-uh-oh-oh, oh, uh-oh-oh
О, о-у-о-о, о, у-о-о-о,
Oh, oh-oh-oh, oh
О, о-о-о-о,
Oh, oh-uh-oh-oh, oh, uh-oh-oh
О, о-у-о-о, о, у-о-о-о,
Oh
О.





Авторы: Alvaro Fernandez De Escalante, Rodrigo Santana Fernandez De Bobadilla, Pedro Giron Cueto, Daniel Sanchez Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.