Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scende la pioggia (Elenore)
Идёт дождь (Элеонор)
Tu
nel
tuo
letto
caldo,
io
per
la
strada
al
freddo
Ты
в
своей
тёплой
постели,
а
я
на
холодной
улице,
ma
non
è
questo
che
mi
fa
triste
но
не
это
меня
печалит.
Qui
fuori
dai
tuoi
sogni
l'amore
sta
morendo
Здесь,
за
пределами
твоих
снов,
любовь
умирает,
ognuno
pensa
solo
a
se
stesso
каждый
думает
только
о
себе.
Scende
la
pioggia
ma
che
fa,
Идёт
дождь,
ну
и
что,
crolla
il
mondo
addosso
a
me
мир
рушится
на
меня,
per
amore
sto
morendo
из-за
любви
я
умираю.
Amo
la
vita
più
che
mai
Я
люблю
жизнь
больше
всего,
appartiene
solo
a
me,
она
принадлежит
только
мне,
voglio
viverla
per
questo
я
хочу
жить
ради
этого.
E
basta
con
i
sogni,
ora
sei
tu
che
dormi
Хватит
снов,
теперь
ты
спишь,
ora
il
dolore
io
non
conosco
теперь
я
не
знаю
боли.
Quello
che
mi
dispiace
è
quel
che
imparo
adesso
Единственное,
о
чём
я
сожалею,
это
то,
что
я
сейчас
понимаю:
ognuno
pensa
solo
a
se
stesso
каждый
думает
только
о
себе.
Scende
la
pioggia
ma
che
fa,
Идёт
дождь,
ну
и
что,
crolla
il
mondo
addosso
a
me
мир
рушится
на
меня,
per
amore
sto
morendo
из-за
любви
я
умираю.
Amo
la
vita
più
che
mai
Я
люблю
жизнь
больше
всего,
appartiene
solo
a
me,
она
принадлежит
только
мне,
voglio
viverla
per
questo
я
хочу
жить
ради
этого.
Scende
la
pioggia
ma
che
fa
Идёт
дождь,
ну
и
что
Amo
la
vita
più
che
mai
Я
люблю
жизнь
больше
всего
Scende
la
pioggia
ma
che
fa
Идёт
дождь,
ну
и
что
Amo
la
vita
più
che
mai
Я
люблю
жизнь
больше
всего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Migliacci, The Turtles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.