Текст и перевод песни Playa Limbo - 10 para las 10 (En Vivo)
Las
seis
cuarenta
y
tres
el
agua
fría
en
mi
piel,
Шесть
сорок
три
холодной
воды
на
моей
коже,
y
un
pie
tras
otro
pie
se
arrastran
hacía
el
día.
и
одна
нога
за
другой
ползают
днем.
La
fruta
y
la
miel
me
saben
a
hojas
de
papel,
Фрукты
и
мед
на
вкус
как
листы
бумаги,
y
las
nueve
treinta
y
tres
se
sienten
tan
vacías.
и
девять
тридцать
три
чувствуют
себя
так
пусто.
La
vida
cambia
de
dirección,
Жизнь
меняет
направление,
las
horas
pierden
su
sentido
y
su
voz,
часы
теряют
смысл
и
голос,
y
van
dejando
lentamente
mi
corazón
и
они
медленно
покидают
мое
сердце
Y
asi
el
tiempo
va
pasando
lentamente
И
так
время
идет
медленно
y
en
un
instante
lo
que
siento
va
perdiendo
color
и
в
одно
мгновение
то,
что
я
чувствую,
теряет
цвет
y
va
saliendo
poco
a
poco
de
mi
mente
и
это
постепенно
выходит
из
моего
разума
devuelve
el
tiempo
cuando
la
vida
tenía
sabor.
возвращает
время,
когда
жизнь
была
вкус.
Las
horas
que
se
van
doy
la
espalda
y
ya
no
estás
Часы,
которые
уходят
Я
отвернулся,
и
вы
больше
не
y
cada
suspirar
se
lo
lleva
el
día.
и
каждый
вздох
отнимает
у
него
день.
Las
diez
para
las
diez
se
hizo
tarde
otra
vez
Десять
к
десяти
было
поздно
снова
el
agua
y
el
café
se
llenan
de
apatía.
вода
и
кофе
наполняются
апатией.
La
vida
cambia
de
dirección
Жизнь
меняет
направление
las
horas
pierden
su
sentido
y
su
voz
часы
теряют
смысл
и
голос
y
van
dejando
lentamente
mi
corazón.
и
они
медленно
покидают
мое
сердце.
Y
así
el
tiempo
va
pasando
lentamente
И
так
время
идет
медленно
y
en
un
instante
lo
que
siento
va
perdiendo
color
и
в
одно
мгновение
то,
что
я
чувствую,
теряет
цвет
y
va
saliendo
poco
a
poco
de
mi
mente
и
это
постепенно
выходит
из
моего
разума
devuelve
el
tiempo
cuando
la
vida
tenía
sabor
возвращает
время,
когда
жизнь
была
вкус
Y
así
el
tiempo
va
pasando
lentamente
И
так
время
идет
медленно
y
en
un
instante
lo
que
siento
va
perdiendo
color
и
в
одно
мгновение
то,
что
я
чувствую,
теряет
цвет
y
va
saliendo
poco
a
poco
de
mi
mente
и
это
постепенно
выходит
из
моего
разума
devuelve
el
tiempo
cuando
la
vida
tenía
sabor
возвращает
время,
когда
жизнь
была
вкус
Y
así
el
tiempo
va
pasando
lentamente
И
так
время
идет
медленно
y
en
un
instante
lo
que
siento
va
perdiendo
color
и
в
одно
мгновение
то,
что
я
чувствую,
теряет
цвет
y
va
saliendo
poco
a
poco
de
mi
mente
и
это
постепенно
выходит
из
моего
разума
devuelve
el
tiempo
cuando
la
vida
tenía
sabor
возвращает
время,
когда
жизнь
была
вкус
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANGEL BAILLO ALMUZARA, MARIA ELIZABETH LEON HERRERA, ERNESTO CORRALES DIAZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.