Текст и перевод песни Playa Limbo - Así Fue (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Fue (En Vivo)
Так было (Вживую)
Perdona
si
te
hago
llorar
Прости,
если
заставляю
тебя
плакать
Perdona
si
te
hago
sufrir
Прости,
если
заставляю
тебя
страдать
Pero
es
que
no
esta
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках
Pero
es
que
no
esta
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках
Me
he
enamorado
Я
влюбилась
Me
he
enamorado
Я
влюбилась
Perdona
si
te
causo
dolor
Прости,
если
причиняю
тебе
боль
Perdona
si
te
digo
adiós
Прости,
если
говорю
тебе
"прощай"
Como
decirle
que
te
amo?
Как
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя?
Como
decirle
que
te
amo?
Как
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя?
Si
me
a
preguntado
Если
он
меня
спросит
Yo
le
dije
que
no
Я
скажу
ему
"нет"
Yo
le
dije
que
no!
Я
скажу
ему
"нет"!
Soy
honesta
con
él
y
contigo
Я
честна
с
ним
и
с
тобой
A
él
lo
quiero
y
a
ti
te
olvidado!
Его
я
люблю,
а
тебя
забыла!
Si
tu
quieres
seremos
amigos
Если
хочешь,
будем
друзьями
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado.
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое.
No
te
aferres!
Не
цепляйся!
Ya
no
te
aferres
Больше
не
цепляйся
A
un
imposible
За
невозможное
Ni
me
hagas
mas
daño.
И
не
причиняй
мне
больше
боли.
Tu
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
Ты
же
знаешь,
что
это
не
моя
вина
Tu
te
fuiste
y
sin
decirme
nada
Ты
ушел,
ничего
мне
не
сказав
Y
a
pesar
que
lloré
como
nunca
И
несмотря
на
то,
что
я
плакала,
как
никогда
Ya
no
seguías
de
mi
enamorado.
Ты
уже
не
был
в
меня
влюблен.
Luego
te
fuiste!
Потом
ты
ушел!
Y
que
regresabas
И
что
вернешься
No
me
dijiste
Не
сказал
мне
Y
sin
mas
nada
И
просто
так
Porque?
no
se
Почему?
не
знаю
Pero
fue
así.
Но
так
было.
Te
brinde
la
mejor
de
las
suertes
Я
пожелала
тебе
всего
наилучшего
Yo
me
propuse
no
hablarte,
no
verte
Я
решила
не
разговаривать
с
тобой,
не
видеться
Y
hoy
que
haz
vuelto
ya
vez
no
hay
nada
И
теперь,
когда
ты
вернулся,
видишь,
ничего
нет
Ya
no
debo,
no
puedo
quererte.
Я
больше
не
должна,
не
могу
любить
тебя.
Ya
no
te
amo!
Я
тебя
больше
не
люблю!
Me
he
enamorado
Я
влюбилась
De
un
ser
divino
В
божественное
создание
De
un
buen
amor
В
прекрасную
любовь
Que
me
enseño
Которая
научила
меня
Soy
honesta
con
él
y
contigo
Я
честна
с
ним
и
с
тобой
A
él
lo
quiero
y
a
ti
te
olvidado
Его
я
люблю,
а
тебя
забыла
Pero
si
tu
quieres
seremos
amigos
Но
если
хочешь,
будем
друзьями
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado.
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое.
No
te
aferres!
Не
цепляйся!
Ya
no
te
aferres
Больше
не
цепляйся
A
un
imposible
За
невозможное
Ni
me
hagas
mas
daño
И
не
причиняй
мне
больше
боли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AGUILERA VALADEZ ALBERTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.