Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find Your Way
Finde Deinen Weg
Sylvia's
mother
says,
'Sylvia's
busy
Sylvias
Mutter
sagt:
„Sylvia
ist
beschäftigt,
Too
busy
to
come
to
the
phone'
zu
beschäftigt,
um
ans
Telefon
zu
kommen.“
Sylvia's
mother
says,
'Sylvia's
tryin'
Sylvias
Mutter
sagt:
„Sylvia
versucht,
To
start
a
new
life
of
her
own'
ein
neues
Leben
für
sich
zu
beginnen.“
Sylvia's
mother
says,
'Sylvia's
happy
Sylvias
Mutter
sagt:
„Sylvia
ist
glücklich,
So
why
don't
you
leave
her
alone?'
also
warum
lassen
Sie
sie
nicht
in
Ruhe?“
And
the
operator
says,
'40
cents
more
for
the
next
3 minutes'
Und
die
Telefonistin
sagt:
„40
Cent
mehr
für
die
nächsten
3 Minuten.“
Please
Mrs.
Avery,
I
just
gotta
talk
to
her
Bitte,
Mrs.
Avery,
ich
muss
einfach
mit
ihr
sprechen.
I'll
only
keep
her
a
while
Ich
werde
sie
nur
kurz
aufhalten.
Please
Mrs.
Avery,
I
just
wanna
tell
'er
goodbye
Bitte,
Mrs.
Avery,
ich
will
ihr
nur
Lebewohl
sagen.
Sylvia's
mother
says,
'Sylvia's
packin'
Sylvias
Mutter
sagt:
„Sylvia
packt
gerade,
She's
gonna
be
leavin'
today'
sie
wird
heute
abreisen.“
Sylvia's
mother
says,
'Sylvia's
marryin'
Sylvias
Mutter
sagt:
„Sylvia
heiratet
A
fella
down
Galveston
way'
einen
Mann
unten
in
Galveston.“
Sylvia's
mother
says,
'Please
don't
say
nothin'
Sylvias
Mutter
sagt:
„Bitte
sagen
Sie
nichts,
To
make
her
start
cryin'
and
stay'
was
sie
zum
Weinen
bringt
und
zum
Bleiben.“
And
the
operator
says,
'40
cents
more
for
the
next
3 minutes'
Und
die
Telefonistin
sagt:
„40
Cent
mehr
für
die
nächsten
3 Minuten.“
Please
Mrs.
Avery,
I
just
gotta
talk
to
her
Bitte,
Mrs.
Avery,
ich
muss
einfach
mit
ihr
sprechen.
I'll
only
keep
her
a
while
Ich
werde
sie
nur
kurz
aufhalten.
Please
Mrs.
Avery,
I
just
wanna
tell
'er
goodbye
Bitte,
Mrs.
Avery,
ich
will
ihr
nur
Lebewohl
sagen.
Sylvia's
mother
says,
'Sylvia's
hurryin'
Sylvias
Mutter
sagt:
„Sylvia
beeilt
sich,
She's
catchin'
the
nine
o'clock
train'
sie
nimmt
den
Zug
um
neun
Uhr.“
Sylvia's
mother
says,
'Take
your
umbrella
Sylvias
Mutter
sagt:
„Nimm
deinen
Regenschirm
mit,
Cause
Sylvie,
it's
startin'
to
rain'
denn,
Sylvie,
es
fängt
an
zu
regnen.“
And
Sylvia's
mother
says,
'Thank
you
for
callin'
Und
Sylvias
Mutter
sagt:
„Danke
für
Ihren
Anruf,
And,
sir,
won't
you
call
back
again?'
und,
mein
Herr,
rufen
Sie
doch
wieder
an?“
And
the
operator
says,
'40
cents
more
for
the
next
3 minutes'
Und
die
Telefonistin
sagt:
„40
Cent
mehr
für
die
nächsten
3 Minuten.“
Please
Mrs.
Avery,
I
just
gotta
talk
to
her
Bitte,
Mrs.
Avery,
ich
muss
einfach
mit
ihr
sprechen.
I'll
only
keep
her
a
while
Ich
werde
sie
nur
kurz
aufhalten.
Please
Mrs.
Avery,
I
just
wanna
tell
'er
goodbye
Bitte,
Mrs.
Avery,
ich
will
ihr
nur
Lebewohl
sagen.
Tell
her
goodbye
Sag
ihr
Lebewohl.
Tell
her
goodbye
Sag
ihr
Lebewohl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Lamont Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.