Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Children of the World
Дети мира
Don't
you
ever
ask
them
why,
if
they
told
you,
you
would
cry,
Никогда
не
спрашивай
их
«почему»,
если
бы
они
сказали,
ты
бы
заплакал,
So
just
look
at
them
and
sigh
and
know
they
love
you.
Так
что
просто
посмотри
на
них
и
вздохни,
знай,
что
они
любят
тебя.
And
you,
of
tender
years,
И
ты,
в
нежном
возрасте,
Can't
know
the
fears
that
your
elders
grew
by,
Не
можешь
знать
страхов,
с
которыми
столкнулись
твои
старейшины,
And
so
please
help
them
with
your
youth,
И
поэтому,
пожалуйста,
помоги
им
своей
молодостью,
They
seek
the
truth
before
they
can
die.
Они
ищут
правду,
прежде
чем
умрут.
Teach
your
parents
well,
Хорошо
учи
своих
родителей,
Their
children's
hell
will
slowly
go
by,
Ад
их
детей
медленно
пройдет,
And
feed
them
on
your
dreams
И
накорми
их
своими
мечтами
The
one
they
picked,
the
one
you'll
know
by.
Ту,
что
они
выбрали,
ту,
что
ты
узнаешь.
Don't
you
ever
ask
them
why,
if
they
told
you,
you
would
cry,
Никогда
не
спрашивай
их
«почему»,
если
бы
они
сказали,
ты
бы
заплакал,
So
just
look
at
them
and
sigh
and
know
they
love
you
Так
что
просто
посмотри
на
них
и
вздохни,
знай,
что
они
любят
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Alan Gibb, Robin Hugh Gibb, Maurice Ernest Gibb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.