Заводи мотор (feat. МУККА)
Start den Motor (feat. MUKKA)
Заводи
мотор
Start
den
Motor
Я
хочу
убежать
Ich
will
weglaufen
Можешь
бежать
со
мной,
но
не
вздумай
меня
держать
Du
kannst
mit
mir
laufen,
aber
wag
es
nicht,
mich
festzuhalten
Заводи
мотор
Start
den
Motor
Полегче
на
виражах
Langsam
in
den
Kurven
Заводи
мотор
Start
den
Motor
Ведь
мне
никого
не
жаль
Denn
mir
tut
niemand
leid
Заводи
мотор,
я
с
бутылкой
на
пассажирском
Start
den
Motor,
ich
bin
mit
einer
Flasche
auf
dem
Beifahrersitz
Пересекаю
город,
словно
работают
ниндзя
Ich
durchquere
die
Stadt,
als
ob
Ninjas
am
Werk
wären
Заводи
мотор
и
помни:
всё
это
снится
Start
den
Motor
und
denk
dran:
das
alles
ist
ein
Traum
Когда
мы
с
тобой
— всё
вокруг
не
имеет
смысла
Wenn
wir
zusammen
sind
– hat
alles
um
uns
herum
keinen
Sinn
Заведи
мотор,
догони
любовь
Start
den
Motor,
hol
die
Liebe
ein
Бесконечно
вниз
по
трассе
номер
боль
Endlos
hinab
auf
der
Route
Nummer
Schmerz
Мы
в
сопли
в
гараже,
выхлопы
в
салон
Wir
sind
total
fertig
in
der
Garage,
Abgase
im
Innenraum
Но
не
глуши
мотор,
только
не
глуши
мотор
Aber
stell
den
Motor
nicht
ab,
nur
stell
den
Motor
nicht
ab
Заводи
мотор
Start
den
Motor
Увези,
увези
меня
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit
Не
глуши
мотор
Stell
den
Motor
nicht
ab
Будь
со
мной,
ты
же
сильная
Sei
bei
mir,
du
bist
doch
stark
Трасса
номер
боль
Route
Nummer
Schmerz
Ты
прости,
ты
прости
меня
Du,
verzeih
mir,
verzeih
mir
Не
заводи
мотор
Start
den
Motor
nicht
Только
не
глуши
мотор
Nur
stell
den
Motor
nicht
ab
Заводи
мотор
Start
den
Motor
Увези,
увези
меня
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit
Не
глуши
мотор
Stell
den
Motor
nicht
ab
Будь
со
мной,
ты
же
сильная
Sei
bei
mir,
du
bist
doch
stark
Трасса
номер
боль
Route
Nummer
Schmerz
Ты
прости,
ты
прости
меня
Du,
verzeih
mir,
verzeih
mir
Не
заводи
мото-о-ор
Start
den
Moto-o-or
nicht
Только
не
глуши
мотор
Nur
stell
den
Motor
nicht
ab
Не
заводи
мотор
- выйди
из
BlaBlaCar
Start
den
Motor
nicht
- steig
aus
dem
BlaBlaCar
aus
Инди
из
магнитолы
и
индика
облака
Indie
aus
dem
Radio
und
Indica-Wolken
Что-то
ты
натворил
- посмотри
свой
багаж
Du
hast
etwas
angestellt
- schau
in
deinen
Kofferraum
Не
заводи
мотор,
хоть
и
просят
прямой
массаж
Start
den
Motor
nicht,
auch
wenn
sie
um
eine
direkte
Massage
bitten
Запах
жжёной
покрышки,
вот
уже
пот
на
шее
Geruch
von
verbranntem
Gummi,
schon
Schweiß
im
Nacken
Винтики
вылетают,
сейчас
отъебнёт
кронштейн
Schrauben
fliegen
raus,
gleich
fliegt
die
Halterung
ab
Смерть
уже
не
отступит,
выруби
ближний
свет
Der
Tod
weicht
nicht
mehr
zurück,
schalt
das
Abblendlicht
aus
Под
колесом
подвижно
всё,
но
это
дело
ступиц
Unter
dem
Rad
ist
alles
beweglich,
aber
das
liegt
an
den
Naben
Шлифую:
зелёный,
красный
Ich
schleife:
grün,
rot
Шлифую
как
ГОИ
паста
Ich
schleife
wie
GOI-Paste
Шлифую,
бля,
сопли,
насморк
Ich
schleife,
verdammt,
Rotz,
Schnupfen
Но
похуй,
есть
полис
КАСКО
Aber
scheißegal,
es
gibt
eine
KASKO-Versicherung
И
мы
коснёмся
лобовым
на
трассе
номер
боль
Und
wir
werden
uns
frontal
berühren
auf
der
Route
Nummer
Schmerz
Ты
не
заводи
мотор,
ты
не
заводи
мотор
Du,
start
den
Motor
nicht,
du,
start
den
Motor
nicht
Заводи
мотор
Start
den
Motor
Увези,
увези
меня
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit
Не
глуши
мотор
Stell
den
Motor
nicht
ab
Будь
со
мной,
ты
же
сильная
Sei
bei
mir,
du
bist
doch
stark
Трасса
номер
боль
Route
Nummer
Schmerz
Ты
прости,
ты
прости
меня
Du,
verzeih
mir,
verzeih
mir
Не
заводи
мотор
Start
den
Motor
nicht
Только
не
глуши
мотор
Nur
stell
den
Motor
nicht
ab
Заводи
мотор
Start
den
Motor
Увези,
увези
меня
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit
Не
глуши
мотор
Stell
den
Motor
nicht
ab
Будь
со
мной,
ты
же
сильная
Sei
bei
mir,
du
bist
doch
stark
Трасса
номер
боль
Route
Nummer
Schmerz
Ты
прости,
ты
прости
меня
Du,
verzeih
mir,
verzeih
mir
Не
заводи
мото-о-ор
Start
den
Moto-o-or
nicht
Только
не
глуши
мотор
Nur
stell
den
Motor
nicht
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей ярославцев, серафим сидорин, юрий перфилов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.