Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Mine (Slowed + Reverb)
Ganz Mein (Verlangsamt + Hall)
Meet
me
when
the
sun
goes
down
Triff
mich,
wenn
die
Sonne
untergeht
Ring
ring,
once
you
get
downtown
Klingel,
klingel,
sobald
du
in
der
Innenstadt
bist
In
so
deep,
baby
can't
fix
this
So
tief
drin,
Baby,
das
kann
man
nicht
mehr
richten
Like
a
user,
baby
I'm
addicted
to
it
Wie
ein
User,
Baby,
ich
bin
süchtig
danach
You
get
in
my
backseat
Du
steigst
auf
meinen
Rücksitz
See
you
gettin'
naked
in
the
rear
view
Seh
dich,
wie
du
dich
im
Rückspiegel
ausziehst
Ooh,
I'm
up
here
trippin'
off
you
Ooh,
ich
dreh
hier
wegen
dir
durch
Glance
at
the
thought
I
want
you
Blick
auf
den
Gedanken,
ich
will
dich
Blood
is
on
my
hands,
but
that
never
stopped
me
before,
baby
Blut
ist
an
meinen
Händen,
aber
das
hat
mich
noch
nie
aufgehalten,
Baby
Yeah,
you
know
it's
alright
with
me,
with
me,
yeah
Yeah,
du
weißt,
für
mich
ist
das
in
Ordnung,
für
mich,
yeah
And
I
hit
it,
like
it's
all
mine
Und
ich
nehm'
sie,
als
wär'
sie
ganz
mein
Should've
paid
that,
woman,
more
mind
Er
hätte
dieser
Frau
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
sollen
Tell
me,
did
you
get
the
news?
Sag
mir,
hast
du
die
Neuigkeiten
gehört?
She
ain't
fuckin'
with
you
no
more
Sie
ist
fertig
mit
dir
And
I
hit
it,
like
it's
all
mine
Und
ich
nehm'
sie,
als
wär'
sie
ganz
mein
Should've
paid
that,
woman,
more
mind
Er
hätte
dieser
Frau
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
sollen
Tell
me,
did
you
get
the
news?
Sag
mir,
hast
du
die
Neuigkeiten
gehört?
She
ain't
fuckin'
with
you
no
more
Sie
ist
fertig
mit
dir
All,
it's
all
mine,
it's
all
mine
Ganz,
sie
ist
ganz
mein,
sie
ist
ganz
mein
I
gotta
live
by
this,
can't
trust
what
these
women
do
Ich
muss
danach
leben,
kann
nicht
trauen,
was
diese
Frauen
tun
He
shoulda'
never
trusted
you
Er
hätte
dir
niemals
vertrauen
sollen
You
had
me
touchin'
on
your
body
Du
hast
mich
deinen
Körper
berühren
lassen
Tellin'
me
you
belong
to
nobody
Mir
erzählt,
dass
du
niemandem
gehörst
I
know,
everybody's
playin'
games
Ich
weiß,
jeder
spielt
Spielchen
They
all
caught
up
in
the
blame,
I
know
baby
Sie
sind
alle
gefangen
in
Schuldzuweisungen,
ich
weiß,
Baby
So
when
you
come
around
looking
like
this
Also
wenn
du
so
aussiehst,
wenn
du
hier
auftauchst
Don't
think
I
don't
recognize
that
shit
Denk
nicht,
ich
erkenne
diesen
Scheiß
nicht
But
every
now
and
then
I
see
a
woman
that
gets
me
higher
Aber
ab
und
zu
sehe
ich
eine
Frau,
die
mich
mehr
anmacht
Put
it
all
on
me
like
that
Gib
dich
mir
so
hin
So
weak
when
you
move
like
that
So
schwach,
wenn
du
dich
so
bewegst
And
I
hit
it,
like
it's
all
mine
Und
ich
nehm'
sie,
als
wär'
sie
ganz
mein
Should've
paid
that,
woman,
more
mind
Er
hätte
dieser
Frau
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
sollen
(Should've
paid
that
woman)
(Er
hätte
dieser
Frau
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
sollen)
Tell
me,
did
you
get
the
news?
Sag
mir,
hast
du
die
Neuigkeiten
gehört?
She
ain't
fuckin'
with
you
no
more
Sie
ist
fertig
mit
dir
(She
ain't
fuckin'
with
you
no
more)
(Sie
ist
fertig
mit
dir)
And
I
hit
it,
like
it's
all
mine
Und
ich
nehm'
sie,
als
wär'
sie
ganz
mein
Should've
paid
that,
woman,
more
mind
(should've
paid
that
woman)
Er
hätte
dieser
Frau
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
sollen
(er
hätte
dieser
Frau
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
sollen)
Tell
me,
did
you
get
the
news?
Sag
mir,
hast
du
die
Neuigkeiten
gehört?
She
ain't
fuckin'
with
you
no
more
Sie
ist
fertig
mit
dir
And
her
body
shakes
Und
ihr
Körper
bebt
And
you'll
never
know
Und
du
wirst
es
nie
erfahren
When
her
body
aches
Wenn
ihr
Körper
schmerzt
But
it
ain't
for
you
Aber
es
ist
nicht
für
dich
If
I
only
knew
the
truth
Wenn
ich
nur
die
Wahrheit
wüsste
Man,
I
didn't
want
this
all,
believe
me
Mann,
ich
wollte
das
alles
nicht,
glaub
mir
I
would've
been
so
gone
Ich
wäre
so
weg
gewesen
But
her
sex
so
strong
Aber
ihr
Sex
ist
so
stark
And
I
hit
it,
like
it's
all
mine
Und
ich
nehm'
sie,
als
wär'
sie
ganz
mein
Should've
paid
that,
woman,
more
mind
Er
hätte
dieser
Frau
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
sollen
Tell
me,
did
you
get
the
news?
(Ah,
yeah)
Sag
mir,
hast
du
die
Neuigkeiten
gehört?
(Ah,
yeah)
She
ain't
fuckin'
with
you
no
more
Sie
ist
fertig
mit
dir
(No,
she
ain't
fuckin'
with
you
no
more)
(Nein,
sie
ist
fertig
mit
dir)
And
I
hit
it,
like
it's
all
mine
Und
ich
nehm'
sie,
als
wär'
sie
ganz
mein
Should've
paid
that,
woman,
more
mind
Er
hätte
dieser
Frau
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
sollen
Tell
me,
did
you
get
the
news?
(Did
you
get
the
news?)
Sag
mir,
hast
du
die
Neuigkeiten
gehört?
(Hast
du
die
Neuigkeiten
gehört?)
She
ain't
fuckin'
with
you
no
more
(no,
I'm
telling
you
now)
Sie
ist
fertig
mit
dir
(nein,
ich
sag's
dir
jetzt)
And
I
hit
it,
like
it's
all
mine
(no,
I'm
telling
you
now)
Und
ich
nehm'
sie,
als
wär'
sie
ganz
mein
(nein,
ich
sag's
dir
jetzt)
Should've
paid
that
woman,
more
mind
(no,
I'm
telling
you
now)
Er
hätte
dieser
Frau
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
sollen
(nein,
ich
sag's
dir
jetzt)
Tell
me,
did
you
get
the
news?
(No,
I'm
telling
you)
Sag
mir,
hast
du
die
Neuigkeiten
gehört?
(Nein,
ich
sag's
dir)
She
ain't
fuckin'
with
you
no
more
(she's
all
mine)
Sie
ist
fertig
mit
dir
(sie
gehört
ganz
mir)
And
I
hit
it,
like
it's
all
mine
(and
now
you
know)
Und
ich
nehm'
sie,
als
wär'
sie
ganz
mein
(und
jetzt
weißt
du
es)
Should've
paid
that
woman,
more
mind
(that
you
don't
treat
her
right)
Er
hätte
dieser
Frau
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
sollen
(dass
du
sie
nicht
richtig
behandelst)
Tell
me,
did
you
get
the
news?
(You
don't
fuck
her
right)
Sag
mir,
hast
du
die
Neuigkeiten
gehört?
(Du
fickst
sie
nicht
richtig)
She
ain't
fuckin'
with
you
no
more
Sie
ist
fertig
mit
dir
(Ooh,
you're
gonna
lose
her
right
now)
(Ooh,
du
wirst
sie
genau
jetzt
verlieren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Abercrombie, Michael Kaminski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.