Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ida - Ao Vivo
The Departure - Live
Esclarece
por
favor
Explain
it
to
me,
please
Me
mostre
então
Show
me
then
A
ida
sem
razão...
The
senseless
departure...
Quem
tem
a
razão?
Who
is
right?
Um
burocrata
ou
um
padre
A
bureaucrat
or
a
priest
Evangelho
em
mãos
Gospel
in
hand
Um
momento
instante
então
A
fleeting
moment
then
Palavras
não
justificam
a
ida
em
vão
Words
don't
justify
the
departure
in
vain
Esclarece
por
favor
Explain
it
to
me,
please
O
que
é
tão
temido
só
acontece
com
os
outros
What
is
so
feared
only
happens
to
others
O
que
você
faria?
What
would
you
do?
Justiça
é
tão
bela
Justice
is
so
beautiful
Se
funcionasse...
If
it
worked...
A
lei
não
ressuscita
The
law
doesn't
resurrect
Burocratiza
o
que
eu
já
sei
Bureaucratizes
what
I
already
know
Quem
escutar
então?
Who
will
listen
then?
Delegado
ou
jurista,
relatório
em
mãos
Delegate
or
jurist,
report
in
hand
Ou
um
padre
e
seu
sermão
Or
a
priest
and
his
sermon
Não
é
explicação
It's
not
an
explanation
Esclarece
por
favor
Explain
it
to
me,
please
O
que
é
tão
temido
só...
What
is
so
feared
only...
Me
mostre
então,
a
ida
sem
razão
Show
me
then,
the
senseless
departure
Uma
crença
ajudaria
A
belief
would
help
Se
amenizasse
só
uma
vez
If
it
only
eased
the
pain
once
Se
ter
fé
for
a
saída
If
having
faith
is
the
way
out
Quem
sempre
teve
foi
embora
de
vez
Those
who
always
had
it
are
gone
for
good
Aceitar
ou
não?
Accept
it
or
not?
Crença
nenhuma
justifica
a
ida
em
vão
No
belief
justifies
the
departure
in
vain
Sua
papelada
então?
Your
paperwork
then?
Do
que
adianta
tantas
folhas...
What's
the
use
of
so
many
pages...
Esclarece
por
favor
Explain
it
to
me,
please
O
que
é
tão
temido
só
acontece
com
os
outros
What
is
so
feared
only
happens
to
others
Me
mostre
então,
a
ida
sem
razão
Show
me
then,
the
senseless
departure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Philippe De Seabra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.