Plebe Rude - Evolução - перевод текста песни на английский

Evolução - Plebe Rudeперевод на английский




Evolução
Evolution
O homem no começo para se locomover
In the beginning, man, to get around, my dear,
Quando desejava o mundo inteiro conhecer
When he desired to know the whole world, my sweet,
Tinha que caminhar
Had to walk, you see.
Inventou a roda e com o eixo fez
He invented the wheel and with the axle he made,
Uma porção de engrenagens
A lot of gears,
Que rodavam ao invés do homem trabalhar
That turned instead of man having to work, just imagine.
Inventou a arma descobrir o poder
He invented the weapon, discovered power, oh yes,
A espécie mais fraca irá obedecer
The weaker species will obey, for sure,
A era da razão
The age of reason, they say.
Conquistou os mares ou por todo o planeta
He conquered the seas, all over the planet he strode,
Fez linhas divisórias que chamava de fronteira
He made dividing lines he called borders, you know,
Evolução
Evolution, they crowed.
E isso chamava de evolução
And this he called evolution, can you believe?
Um novo conceito a cada geração
A new concept with each generation, it would seem,
O homem modernizava cada vez mais
Man modernized more and more, a relentless drive,
E pelo progresso andava pra trás
And for progress, he walked backwards, darling, alive.
Contaminou a terra e poluiu o ar
He polluted the earth and the air, a sorry sight,
Fui eu para lua e disse eu vou pra
Went to the moon and said, "I'm going there," with all his might,
Nova fronteira
New frontier, so bright.
E depois que todo o lixo espacial
And after all the space junk, just floating around,
Atendeu o seu chamado gravitacional
Answered its gravitational call, down to the ground,
Nova lixeira
New landfill, earthbound.
Do meio do lixo homem parou pra pensar
Amidst the garbage, man stopped to think, what a mess,
Com o universo domado faltava atacar
With the universe tamed, all that was left to attack, I confess,
Seu semelhante
Was his fellow man, no less.
Depois da terceira guerra mundial
After the third world war, a devastating blow,
As armas que sobraram eram pedras e paus
The weapons that remained were sticks and stones, you know,
Do homem errante
Of wandering man, so low.
E foi nesse dia de juízo final
And it was on this day of final judgment, it's true,
Que o homem prestou contas porque cuidou tão mal
That man gave account for why he took such poor care, through and through,
Da terra que a evolução passou pra trás
Of the earth that evolution passed over, anew,
Agora será a vez dos animais
Now it will be the animals' turn, it's due.





Авторы: Andre Philippe De Seabra, Andre Pinheiro Machado Mueller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.