Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Fomos Tão Brasileiros
Nie Waren Wir So Brasilianisch
Sou
brasileiro,
vocês
dizem
que
sim
Ich
bin
Brasilianer,
ihr
sagt,
das
stimmt
Mas
importações
não
deixam
ser
assim
Aber
die
Importe
lassen
das
nicht
zu
Pra
quê
tudo
isso
na
região
tupiniquim?
Wozu
das
alles
in
der
Tupiniquim-Region?
Nasci
aqui,
mas
não
só
eu
Ich
wurde
hier
geboren,
aber
nicht
nur
ich
Vocês
estão
neste
barco
também,
também
Ihr
seid
auch
in
diesem
Boot,
auch
Neste
barco
também,
também
In
diesem
Boot,
auch
Pensam
que
é
um
paraíso
Sie
denken,
es
ist
ein
Paradies
Parece
que
eles
vivem
aqui
Es
scheint,
als
würden
sie
hier
leben
Nunca
fomos
tão
brasileiros
Nie
waren
wir
so
brasilianisch
Do
que
adianta
vocês
viverem
assim?
Was
nützt
es
euch,
so
zu
leben?
Ser
prisioneiros
dentro
do
seu
próprio
jardim
Gefangene
im
eigenen
Garten
zu
sein
Pra
quê
tudo
isso
na
região
tupiniquim?
Wozu
das
alles
in
der
Tupiniquim-Region?
Nasci
aqui,
mas
não
só
eu
Ich
wurde
hier
geboren,
aber
nicht
nur
ich
Vocês
estão
neste
barco
também,
também
Ihr
seid
auch
in
diesem
Boot,
auch
Neste
barco
também,
também
In
diesem
Boot,
auch
Não
temos
identidade
própria
Wir
haben
keine
eigene
Identität
Copiamos
tudo
em
nossa
volta
Wir
kopieren
alles
um
uns
herum
Nunca
fomos
tão
brasileiros
Nie
waren
wir
so
brasilianisch
Pra
quê
tudo
isso
na
região
tupiniquim?
Wozu
das
alles
in
der
Tupiniquim-Region?
Eu
não
sei,
eu
não
sei
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Nunca
fomos
tão
brasileiros
Nie
waren
wir
so
brasilianisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Philippe De Seabra, Andre Pinheiro Machado Mueller, Carlos Augusto Woortmann, Jander Ribeiro Dornellas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.