Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Fomos Tão Brasileiros
We've Never Been So Brazilian
Sou
brasileiro,
vocês
dizem
que
sim
I'm
Brazilian,
you
say
I
am
Mas
importações
não
deixam
ser
assim
But
imports
won't
let
it
be
that
way,
ma'am
Pra
quê
tudo
isso
na
região
tupiniquim?
Why
all
this
in
the
Tupiniquim
land?
Nasci
aqui,
mas
não
só
eu
I
was
born
here,
but
not
only
me
Vocês
estão
neste
barco
também,
também
You're
in
this
boat
too,
too
Neste
barco
também,
também
In
this
boat
too,
too
Pensam
que
é
um
paraíso
They
think
it's
paradise
Parece
que
eles
vivem
aqui
It
seems
like
they
live
here
Nunca
fomos
tão
brasileiros
We've
never
been
so
Brazilian
Do
que
adianta
vocês
viverem
assim?
What
good
is
it
for
you
to
live
like
this,
miss?
Ser
prisioneiros
dentro
do
seu
próprio
jardim
Being
prisoners
inside
your
own
garden
Pra
quê
tudo
isso
na
região
tupiniquim?
Why
all
this
in
the
Tupiniquim
land?
Nasci
aqui,
mas
não
só
eu
I
was
born
here,
but
not
only
me
Vocês
estão
neste
barco
também,
também
You're
in
this
boat
too,
too
Neste
barco
também,
também
In
this
boat
too,
too
Não
temos
identidade
própria
We
don't
have
our
own
identity
Copiamos
tudo
em
nossa
volta
We
copy
everything
around
us,
you
see
Nunca
fomos
tão
brasileiros
We've
never
been
so
Brazilian
Pra
quê
tudo
isso
na
região
tupiniquim?
Why
all
this
in
the
Tupiniquim
land?
Eu
não
sei,
eu
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
Nunca
fomos
tão
brasileiros
We've
never
been
so
Brazilian
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Philippe De Seabra, Andre Pinheiro Machado Mueller, Carlos Augusto Woortmann, Jander Ribeiro Dornellas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.