Plebe Rude - Proteção - перевод текста песни на немецкий

Proteção - Plebe Rudeперевод на немецкий




Proteção
Schutz
Será verdade, será que não?
Ist es wahr, oder ist es das nicht?
Nada do que eu posso falar
Nichts von dem, was ich sagen kann
E tudo isso pra sua proteção
Und all das ist zu deinem Schutz
Nada do que eu posso falar
Nichts von dem, was ich sagen kann
A PM na rua, a guarda nacional
Die Militärpolizei auf der Straße, die Nationalgarde
Nosso medo, sua arma, a coisa não mal
Unsere Angst, deine Waffe, die Sache ist nicht schlecht
A instituição esta pra nossa proteção
Die Institution ist zu unserem Schutz da
Pra sua proteção
Zu deinem Schutz
Tanques fora, exército de plantão
Panzer draußen, Armee in Bereitschaft
Apontado aqui pro interior
Hier ins Landesinnere gerichtet
E tudo isso pra sua proteção
Und all das ist zu deinem Schutz
Pro governo poder se impor
Damit die Regierung sich durchsetzen kann
A PM na rua, nosso medo de viver
Die Militärpolizei auf der Straße, unsere Angst zu leben
Um consolo é que eles vão me proteger
Ein Trost ist, dass sie mich beschützen werden
A única pergunta é: me proteger do quê?
Die einzige Frage ist: Wovor beschützen sie mich?
Sou a minoria, mas pelo menos falo o que quero, apesar da repressão
Ich bin die Minderheit, aber zumindest sage ich, was ich will, trotz der Unterdrückung
É para sua proteção
Es ist zu deinem Schutz
É para sua proteção
Es ist zu deinem Schutz
Tropas de choque, PM's armados para sua proteção)
Spezialeinheiten, bewaffnete Militärpolizisten (Es ist zu deinem Schutz)
Mantêm o povo no seu lugar para sua proteção)
Halten das Volk an seinem Platz (Es ist zu deinem Schutz)
Mas logo é preso, ideologia marcada para sua proteção)
Aber bald wird man verhaftet, markierte Ideologie (Es ist zu deinem Schutz)
Se alguém quiser se rebelar para sua proteção)
Wenn jemand sich auflehnen will (Es ist zu deinem Schutz)
Oposição reprimida, radicais calados (A PM na rua)
Unterdrückte Opposition, zum Schweigen gebrachte Radikale (Die Militärpolizei auf der Straße)
Toda a angústia do povo é silenciada (A PM na rua)
Die ganze Angst des Volkes wird zum Schweigen gebracht (Die Militärpolizei auf der Straße)
Tudo pra manter a boa imagem do Estado
Alles, um das gute Image des Staates zu erhalten
Sou a minoria, mas pelo menos falo o que quero, apesar da repressão
Ich bin die Minderheit, aber zumindest sage ich, was ich will, trotz der Unterdrückung
É para sua proteção
Es ist zu deinem Schutz
É para sua proteção
Es ist zu deinem Schutz
Armas polidas, e canos esquentam para sua proteção)
Polierte Waffen und heiße Läufe (Es ist zu deinem Schutz)
Esperando pra sua função para sua proteção)
Warten auf ihren Einsatz (Es ist zu deinem Schutz)
Exército bravo e o governo lamenta para sua proteção)
Tapfere Armee und die Regierung bedauert (Es ist zu deinem Schutz)
Que o povo aprendeu a dizer "não" para sua proteção)
Dass das Volk gelernt hat, "Nein" zu sagen (Es ist zu deinem Schutz)
Até quando o Brasil vai poder suportar? (A PM na rua)
Wie lange kann Brasilien das noch ertragen? (Die Militärpolizei auf der Straße)
Código penal não deixa o povo rebelar (A PM na rua)
Das Strafgesetzbuch lässt das Volk nicht rebellieren (Die Militärpolizei auf der Straße)
A autarquia é baseada em armas, não dá! (A PM na rua)
Die Autarkie basiert auf Waffen, das geht nicht! (Die Militärpolizei auf der Straße)
E tudo isso é para a sua segurança (Para a sua segurança)
Und all das ist zu deiner Sicherheit (Zu deiner Sicherheit)





Авторы: Andre Philippe De Seabra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.