Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remota Possibilidade - Ao Vivo
Remote Possibility - Live
O
Sol
se
põe
longe
daqui
The
sun
sets
far
from
here,
O
mundo
deixa
de
existir
The
world
ceases
to
exist.
E
com
o
anoitecer,
a
ameaça
And
with
nightfall,
the
threat,
Toda
fragilidade
All
the
fragility,
Sua
e
da
sua
cidade
Yours
and
your
city's,
Vem
à
tona
para
te
lembrar
o
que
pensa...
Sabe
lá
Comes
to
the
surface
to
remind
you
what
you
think...
Who
knows?
Todos
os
dias
têm
uma
hora
em
que
Every
day
has
an
hour
when
Cai
o
horizonte
e
você
cai
em
si
The
horizon
falls
and
you
come
to
your
senses,
Da
fragilidade,
sempre
por
um
fio
Of
fragility,
always
hanging
by
a
thread
Com
a
noite
que
vai
chegar
With
the
night
that
will
come.
E
o
fim
do
dia
And
the
end
of
the
day
Te
persegue
com
má
notícia
Haunts
you
with
bad
news,
Deixando
no
seu
rastro
a
insegurança
Leaving
insecurity
in
its
wake.
De
se
sentir
como
só
mais
um
Of
feeling
like
just
another
one,
Sem
nome,
só
mais
um
número
Nameless,
just
another
number,
Perdido
bem
no
meio
de
indiferença...
Sabe
lá
Lost
in
the
midst
of
indifference...
Who
knows?
Parece
distante,
remoto
talvez
It
seems
distant,
remote
perhaps,
Mas
um
dia
você
terá
a
sua
vez
But
one
day
you'll
have
your
turn.
O
sonho
se
vai,
assim
como
a
fé,
num
simples
apagar
The
dream
fades,
as
does
faith,
in
a
simple
blink.
Toda
fragilidade
All
the
fragility,
O
temor
não
é
só
seu
The
fear
is
not
only
yours,
Tudo
na
vida
passa
Everything
in
life
passes,
E
se
não
passa,
passa
a
ser
And
if
it
doesn't
pass,
it
becomes
O
reflexo
da
cidade
The
reflection
of
the
city
No
olhar
de
quem
sofreu
In
the
eyes
of
those
who
suffered,
Marcado
para
sempre
Marked
forever,
E
o
número
passa
ser
o
seu
And
the
number
becomes
yours.
Mas
ainda
há
luz
o
suficiente
pra
ver
But
there's
still
enough
light
to
see
O
contorno
da
dor
rondando
você
The
outline
of
pain
surrounding
you,
Da
fragilidade,
de
como
está
só
Of
fragility,
of
how
alone
you
are,
Esperando
a
manhã
chegar
Waiting
for
morning
to
come.
Remota
possibilidade
Remote
possibility,
Sem
cor,
sem
rosto
ou
idade
Without
color,
without
face
or
age,
O
próximo
número
pode
ser
o
seu
The
next
number
could
be
yours.
A
expressão
no
seu
rosto
The
expression
on
your
face
De
ter
sentido
o
gosto
Of
having
tasted
it,
Só
pra
lhe
ser
arrancado
sem
pedir
licença
Only
to
have
it
ripped
away
without
asking
permission.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Philippe De Seabra, Andre Pinheiro Machado Mueller, Jander Ribeiro Dornellas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.