Plebe Rude - Remota Possibilidade - перевод текста песни на немецкий

Remota Possibilidade - Plebe Rudeперевод на немецкий




Remota Possibilidade
Entfernte Möglichkeit
O Sol se põe longe daqui
Die Sonne geht unter, weit weg von hier
O mundo deixa de existir
Die Welt hört auf zu existieren
E com o anoitecer, a ameaça
Und mit dem Einbruch der Dunkelheit, die Bedrohung
Toda fragilidade
All die Zerbrechlichkeit
Sua e da sua cidade
Deine und die deiner Stadt
Vem à tona para te lembrar o que pensa... Sabe
Kommt an die Oberfläche, um dich daran zu erinnern, was du denkst... Wer weiß
Todos os dias têm uma hora em que
Jeden Tag gibt es eine Stunde, in der
Cai o horizonte e você cai em si
Der Horizont sinkt und du zu dir kommst
Da fragilidade, sempre por um fio
Der Zerbrechlichkeit, immer am seidenen Faden
Com a noite que vai chegar
Mit der Nacht, die kommen wird
E o fim do dia
Und das Ende des Tages
Te persegue com notícia
Verfolgt dich mit schlechten Nachrichten
Deixando no seu rastro a insegurança
Und hinterlässt in seiner Spur die Unsicherheit
De se sentir como mais um
Sich wie nur einer mehr zu fühlen
Sem nome, mais um número
Ohne Namen, nur eine weitere Nummer
Perdido bem no meio de indiferença... Sabe
Verloren inmitten der Gleichgültigkeit... Wer weiß
Parece distante, remoto talvez
Es scheint weit entfernt, vielleicht entlegen
Mas um dia você terá a sua vez
Aber eines Tages wirst du an der Reihe sein
O sonho se vai, assim como a fé, num simples apagar
Der Traum vergeht, wie auch der Glaube, in einem einfachen Erlöschen
Toda fragilidade
All die Zerbrechlichkeit
O temor não é seu
Die Furcht ist nicht nur deine
Tudo na vida passa
Alles im Leben vergeht
E se não passa, passa a ser
Und wenn es nicht vergeht, wird es zu
O reflexo da cidade
Dem Spiegelbild der Stadt
No olhar de quem sofreu
Im Blick dessen, der gelitten hat
Marcado para sempre
Für immer gezeichnet
E o número passa ser o seu
Und die Nummer wird zu deiner
Mas ainda luz o suficiente pra ver
Aber es gibt noch genug Licht, um zu sehen
O contorno da dor rondando você
Die Umrisse des Schmerzes, der dich umkreist
Da fragilidade, de como está
Der Zerbrechlichkeit, wie allein du bist
Esperando a manhã chegar
Wartend auf den kommenden Morgen
Remota possibilidade
Entfernte Möglichkeit
Sem cor, sem rosto ou idade
Ohne Farbe, ohne Gesicht oder Alter
O próximo número pode ser o seu
Die nächste Nummer könnte deine sein
A expressão no seu rosto
Der Ausdruck in deinem Gesicht
De ter sentido o gosto
Den Geschmack gespürt zu haben
pra lhe ser arrancado sem pedir licença
Nur um dir entrissen zu werden, ohne um Erlaubnis zu fragen





Авторы: Andre Philippe De Seabra, Andre Pinheiro Machado Mueller, Jander Ribeiro Dornellas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.