Plebe Rude - Voto em Branco - перевод текста песни на немецкий

Voto em Branco - Plebe Rudeперевод на немецкий




Voto em Branco
Ungültige Stimme
Imaginem uma eleição em que ninguém fosse eleito
Stell dir eine Wahl vor, bei der niemand gewählt wird
estou vendo a cara do futuro prefeito
Ich sehe schon das Gesicht des zukünftigen Bürgermeisters
Vamos chapa, seja franco
Komm schon, Kumpel, sei ehrlich
Use o poder do seu voto, vote em branco
Nutze die Macht deiner Stimme, wähle ungültig
Vote em branco!
Wähle ungültig!
Seja alguém, vote em ninguém
Sei jemand, wähle niemanden
Seja alguém, vote em ninguém
Sei jemand, wähle niemanden
Seja alguém, vote em ninguém
Sei jemand, wähle niemanden
Esquerda, direita, em cima, em baixo
Links, rechts, oben, unten
Você assim e eu assado
Du bist so und ich bin so
Quando vamos parar de tomar lados?
Wann hören wir auf, Partei zu ergreifen?
E quando vamos parar de ser enganados?
Und wann hören wir auf, uns täuschen zu lassen?
Enganados!
Getäuscht!
Seja alguém, vote em ninguém
Sei jemand, wähle niemanden
Seja alguém, vote em ninguém
Sei jemand, wähle niemanden
Seja alguém, vote em ninguém
Sei jemand, wähle niemanden
(Vamo Clemente, destrua as urnas)
(Los geht's Clemente, zerstöre die Urnen)
(Vote em branco)
(Wähle ungültig)
Seja alguém, vote em ninguém!
Sei jemand, wähle niemanden!
Seja alguém, vote em ninguém!
Sei jemand, wähle niemanden!
Seja alguém, vote em ninguém!
Sei jemand, wähle niemanden!
Seja alguém, vote em ninguém!
Sei jemand, wähle niemanden!
Seja alguém, vote em ninguém!
Sei jemand, wähle niemanden!
Seja alguém, vote em ninguém!
Sei jemand, wähle niemanden!
Seja alguém, vote em ninguém!
Sei jemand, wähle niemanden!
(Você está sentado num bar, é um Happy Hour)
(Du sitzt in einer Bar, es ist Happy Hour)
(Tomando um chopinho, fim de tarde)
(Trinkst ein Bierchen, am späten Nachmittag)
(Quando entra um cara cantando, seja alguém, vote em ninguém!)
(Als ein Typ reinkommt und singt: Sei jemand, wähle niemanden!)
(Você olha pra ele e não presta muita atenção, acha que é um louco)
(Du schaust ihn an und schenkst ihm keine große Beachtung, hältst ihn für einen Verrückten)
Agora, duas pessoas
Jetzt, zwei Leute
Duas pessoas entrando no mesmo bar cantando, seja alguém, vote em ninguém
Zwei Leute, die in dieselbe Bar kommen und singen: Sei jemand, wähle niemanden
Vão achar que são dois palhaços, e ainda não vão prestar atenção
Man wird sie für zwei Clowns halten und ihnen immer noch keine Beachtung schenken
Mas, agora são dez, dez pessoas andando em volta do bar
Aber jetzt sind es zehn, zehn Leute, die um die Bar herumlaufen
Marchando e cantando seja alguém, vote em ninguém
Marschieren und singen: Sei jemand, wähle niemanden
As pessoas vão colocar seus chopes na mesa, e vão prestar atenção
Die Leute werden ihre Biergläser auf den Tisch stellen und aufmerksam werden
Vão achar que é uma gangue
Sie werden denken, es ist eine Gang
(Agora, senhores, agora nós temos cem pessoas)
(Meine Damen, jetzt haben wir hundert Leute)
(Cem pessoas andando pela rua cantando, seja alguém, vote em ninguém)
(Hundert Leute, die die Straße entlanggehen und singen: Sei jemand, wähle niemanden)
(As pessoas vão achar que é um movimento, e elas vão aderir)
(Die Leute werden denken, es ist eine Bewegung, und sie werden sich anschließen)
(Elas vão continuar seguindo a multidão, cantando seja alguém, vote em ninguém)
(Sie werden der Menge weiter folgen und singen: Sei jemand, wähle niemanden)
(Atraindo mais e mais pessoas)
(Und ziehen immer mehr Leute an)
(E é isso mesmo, eles querem mandar uma mensagem, a mensagem é essa)
(Und genau darum geht es, sie wollen eine Botschaft senden, die Botschaft ist diese)
(Estamos de saco cheio de não ser representados!)
(Wir haben die Nase voll davon, nicht repräsentiert zu werden!)
(Estamos de saco cheio de ser lembrados de quatro em quatro anos!)
(Wir haben die Nase voll davon, dass man sich nur alle vier Jahre an uns erinnert!)
Quando vocês querem nossos votos, vocês não representam a gente)
Wenn ihr unsere Stimmen wollt, repräsentiert ihr uns nicht)
E então, vamos ser alguém e votar em ninguém)
Und deshalb, lasst uns jemand sein und niemanden wählen, meine Süße)
Seja alguém, vote em ninguém!
Sei jemand, wähle niemanden!
Seja alguém, vote em ninguém!
Sei jemand, wähle niemanden!
Seja alguém, vote em ninguém!
Sei jemand, wähle niemanden!
Seja alguém, vote em ninguém!
Sei jemand, wähle niemanden!





Авторы: Andre Pinheiro Macha Mueller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.