Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nočné Mory
Nächtliche Albträume
Sme
nočné
mory
– (sme!)
Sme
nočné
mory
(Bro).
Wir
sind
nächtliche
Albträume
– (wir!)
Wir
sind
nächtliche
Albträume
(Bro).
Ťahá
ma
to
za
tým
svetlom
aj
keď
viem,
že
zhorím
(v
ňom).
Es
zieht
mich
zu
diesem
Licht,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
darin
verbrennen
werde
(in
ihm).
Sme
nočné
mory
– (sme!)
Sme
nočné
mory
(sestra).
Wir
sind
nächtliche
Albträume
– (wir!)
Wir
sind
nächtliche
Albträume
(Schwester).
Keď
nás
to
raz
spáli,
mám
to
v
piči,
len
ne
prosím
dneska!
Wenn
es
uns
einmal
verbrennt,
ist
es
mir
scheißegal,
nur
bitte
nicht
heute!
Nevieš,
kde
sme,
ale
doma
sme
neni,
nevieme
variť,
nechceme
sa
ženiť.
Du
weißt
nicht,
wo
wir
sind,
aber
zu
Hause
sind
wir
nicht,
wir
können
nicht
kochen,
wir
wollen
nicht
heiraten.
Chlapi
a
ženy
a
ulice
pre
nich
a
mesto
má
farbu
jak
prezident
v
Keni.
Männer
und
Frauen
und
Straßen
für
sie,
und
die
Stadt
hat
die
Farbe
wie
der
Präsident
in
Kenia.
Kapuca
na
nose
v
papuli
ciga,
pochop,
že
neznáme
čísla
nedvíham.
Kapuze
auf
der
Nase,
Kippe
im
Mund,
versteh,
dass
ich
unbekannte
Nummern
nicht
annehme.
Kendrick
a
Drake,
asi
40
giga,
vonku
na
ulici,
lebo
je
kríza.
Kendrick
und
Drake,
etwa
40
Giga,
draußen
auf
der
Straße,
weil
Krise
ist.
Obloha
tmavá
jak
kanál,
karma
je
horká
a
slaná,
Der
Himmel
ist
dunkel
wie
ein
Kanal,
Karma
ist
bitter
und
salzig,
Keď
zavoláš
zelených
na
nás
tak
dojde
a
v
kľude
ti
natrhne
anál.
Wenn
du
die
Bullen
rufst,
kommen
sie
und
reißen
dir
in
aller
Ruhe
den
Anus
auf.
Svetlá
sú
s
nami
jak
hobby,
kluby
a
alkohol,
mánia,
body.
Die
Lichter
sind
mit
uns
wie
Hobbys,
Clubs
und
Alkohol,
Manie,
Körper.
Svetlá
sú
navijak
doby,
herne
a
kasína,
mágia,
dovi.
Die
Lichter
sind
die
Winde
der
Zeit,
Spielhallen
und
Casinos,
Magie,
tschüss.
Neviem
si
pomôcť,
som
lapený,
stratil
sa
štupel
jak
dakedy,
Ich
kann
mir
nicht
helfen,
ich
bin
gefangen,
habe
den
Stöpsel
verloren
wie
damals,
Vodka
ma
bozkáva
na
pery,
tak
pijem,
kým
neni
som
stratený.
Wodka
küsst
mich
auf
die
Lippen,
also
trinke
ich,
bis
ich
verloren
bin.
Zvuky
sa
stlmili,
skurvení
hriešnici,
všade
ich
okolo
vidím.
Die
Geräusche
sind
verstummt,
verdammte
Sünder,
überall
sehe
ich
sie.
Svetlá
sa
rozpijú
na
mojej
sietnici,
jak
keby
kvapnem
si
Visine,
Die
Lichter
zerfließen
auf
meiner
Netzhaut,
als
ob
ich
Visine
einträufle,
Vtedy
sa
pýtajú,
čo
je
s
Plexom,
mám
rande
so
svojim
mestom.
Dann
fragen
sie,
was
mit
Plexo
los
ist,
ich
habe
ein
Date
mit
meiner
Stadt.
Ťahá
ma
za
ruku,
je
to
len
na
noc,
prijímam
ponuku
a
ťahá
ma
za
nos.
Sie
zieht
mich
an
der
Hand,
es
ist
nur
für
eine
Nacht,
ich
nehme
das
Angebot
an
und
sie
zieht
mich
an
der
Nase
herum.
Od
Nového
roka
do
Vianoc,
za
čias
kedy
zvonilo
Gramo,
Von
Neujahr
bis
Weihnachten,
zu
Zeiten,
als
Gramo
klingelte,
Lietame
po
nociach
so
svojou
bandou
a
ide
to
skurvene
samo.
Fliegen
wir
nachts
mit
unserer
Bande
herum
und
es
läuft
verdammt
gut
von
selbst.
Sme
nočné
mory,
sme
nočné
mory.
Wir
sind
nächtliche
Albträume,
wir
sind
nächtliche
Albträume.
Ťahá
ma
to
za
tým
svetlom
aj
keď
viem,
že
zhorím.
Es
zieht
mich
zu
diesem
Licht,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
verbrennen
werde.
Sme
nočné
mory,
sme
nočné
mory.
Wir
sind
nächtliche
Albträume,
wir
sind
nächtliche
Albträume.
Keď
nás
to
raz
spáli,
mám
to
v
piči,
len
ne
prosím
dnes!
Wenn
es
uns
einmal
verbrennt,
ist
es
mir
scheißegal,
nur
bitte
nicht
heute!
Sme
nočné
mory
– (sme!)
Sme
nočné
mory
(Bro).
Wir
sind
nächtliche
Albträume
– (wir!)
Wir
sind
nächtliche
Albträume
(Bro).
Ťahá
ma
to
za
tým
svetlom
aj
keď
viem,
že
zhorím
(v
ňom).
Es
zieht
mich
zu
diesem
Licht,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
darin
verbrennen
werde
(in
ihm).
Sme
nočné
mory
– (sme!)
Sme
nočné
mory
(sestra).
Wir
sind
nächtliche
Albträume
– (wir!)
Wir
sind
nächtliche
Albträume
(Schwester).
Keď
nás
to
raz
spáli,
mám
to
v
piči,
len
ne
prosím
dneska!
Wenn
es
uns
einmal
verbrennt,
ist
es
mir
scheißegal,
nur
bitte
nicht
heute!
Ja
viem,
že
mal
by
som
dospieť,
no
to
sa
mi
popravde
kokotsky
nechce,
Ich
weiß,
ich
sollte
erwachsen
werden,
aber
darauf
habe
ich
ehrlich
gesagt
keinen
Bock,
Milujem
párty
a
posteľ,
tak
nechaj
ma,
prosím
ťa,
pospať
si
ešte.
Ich
liebe
Partys
und
das
Bett,
also
lass
mich
bitte
noch
ausschlafen.
6 tvárí
ako
hrany
kociek
a
jedna
z
nich
ostala
baviť
sa
v
meste,
6 Gesichter
wie
die
Seiten
eines
Würfels,
und
eines
davon
ist
in
der
Stadt
geblieben,
um
Spaß
zu
haben,
Tak
predtým,
Also
vorher,
Než
vynesieš
ortieľ
skús
niekedy
navštíviť
nadránom
backstage.
Bevor
du
ein
Urteil
fällst,
versuch
mal,
frühmorgens
Backstage
zu
besuchen.
Už
vidím
jak
ostaneš
čumieť.
na
hromadu
človečích
urien,
Ich
sehe
schon,
wie
du
stehen
bleibst
und
starrst.
auf
einen
Haufen
menschlicher
Urnen,
Máš
piči,
keď
si
taký
spokojný,
že
môžeš
zajtra
už
pokojne
umrieť.
Es
ist
dir
scheißegal,
wenn
du
so
zufrieden
bist,
dass
du
morgen
schon
ruhig
sterben
kannst.
No
neviem,
či
dokážeš
uniesť.
tú
popravu
mozgových
buniek,
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
du
das
ertragen
kannst.
diese
Hinrichtung
von
Gehirnzellen,
No
pochop,
že
my
sa
tu
bavíme
zásadne
bez
drog
a
umelých
kuriev,
Aber
versteh,
dass
wir
uns
hier
grundsätzlich
ohne
Drogen
und
künstliche
Schlampen
amüsieren,
Lebo
sme
nočné
mory.
za
tmy
bezmocná
korisť.
Denn
wir
sind
nächtliche
Albträume.
in
der
Dunkelheit
hilflose
Beute.
Ak
počul
si
o
nás,
že
robíme
zlobu,
tak
never
tomu,
je
to
story,
Wenn
du
gehört
hast,
dass
wir
Unfug
treiben,
dann
glaub
es
nicht,
es
ist
nur
eine
Story,
V
noci
nevieme
sporiť,
a
keď
nemáš
budget,
tak
sorry.
Nachts
können
wir
nicht
sparen,
und
wenn
du
kein
Budget
hast,
dann
sorry.
No
keby
to
počítam,
m
Aber
wenn
ich
es
zusammenrechne,
m
Ohol
som
teraz
mať
zostatok
v
banke
jak
Boris
(K.),
Ich
hätte
jetzt
ein
Guthaben
auf
der
Bank
wie
Boris
(K.),
Sme
dostali
do
vienka
v
kolískach.
občas
byť
v
liehu
jak
kolínska
Wir
haben
es
in
die
Wiege
gelegt
bekommen.
manchmal
im
Alkohol
zu
sein
wie
Kölnisch
Wasser
A
keď
nás
to
premôže
večer,
tak
Und
wenn
es
uns
abends
überkommt,
dann
Vidíš
nás
sponzorovať
tento
chorý
štát.
Siehst
du
uns
diesen
kranken
Staat
sponsern.
No
keby
som
mal
tam
aj
holý
stáť,
ta
Aber
wenn
ich
da
auch
nackt
stehen
müsste,
ta
K
viem,
že
tam
na
100
nestojím
sám,
K
ich
weiß,
dass
ich
da
nicht
zu
100%
alleine
stehe,
Lebo
mám
ostatné
mory
pri
sebe
a
verím
im,
preto
nebojím
sa.
Denn
ich
habe
die
anderen
Albträume
bei
mir
und
ich
vertraue
ihnen,
deshalb
habe
ich
keine
Angst.
Sme
nočné
mory,
sme
nočné
mory.
Wir
sind
nächtliche
Albträume,
wir
sind
nächtliche
Albträume.
Ťahá
ma
to
za
tým
svetlom
aj
keď
viem,
že
zhorím.
Es
zieht
mich
zu
diesem
Licht,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
verbrennen
werde.
Sme
nočné
mory,
sme
nočné
mory.
Wir
sind
nächtliche
Albträume,
wir
sind
nächtliche
Albträume.
Keď
nás
to
raz
spáli,
mám
to
v
piči,
len
ne
prosím
dnes!
Wenn
es
uns
einmal
verbrennt,
ist
es
mir
scheißegal,
nur
bitte
nicht
heute!
Sme
nočné
mory
– (sme!)
Sme
nočné
mory
(Bro).
Wir
sind
nächtliche
Albträume
– (wir!)
Wir
sind
nächtliche
Albträume
(Bro).
Ťahá
ma
to
za
tým
svetlom
aj
keď
viem,
že
zhorím
(v
ňom).
Es
zieht
mich
zu
diesem
Licht,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
darin
verbrennen
werde
(in
ihm).
Sme
nočné
mory
– (sme!)
Sme
nočné
mory
(sestra).
Wir
sind
nächtliche
Albträume
– (wir!)
Wir
sind
nächtliche
Albträume
(Schwester).
Keď
nás
to
raz
spáli,
mám
to
v
piči,
len
ne
prosím
dneska!
Wenn
es
uns
einmal
verbrennt,
ist
es
mir
scheißegal,
nur
bitte
nicht
heute!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Peter Plecho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.