Plexo - Nočné Mory - перевод текста песни на немецкий

Nočné Mory - Plexoперевод на немецкий




Nočné Mory
Nächtliche Albträume
Sme nočné mory (sme!) Sme nočné mory (Bro).
Wir sind nächtliche Albträume (wir!) Wir sind nächtliche Albträume (Bro).
Ťahá ma to za tým svetlom aj keď viem, že zhorím (v ňom).
Es zieht mich zu diesem Licht, auch wenn ich weiß, dass ich darin verbrennen werde (in ihm).
Sme nočné mory (sme!) Sme nočné mory (sestra).
Wir sind nächtliche Albträume (wir!) Wir sind nächtliche Albträume (Schwester).
Keď nás to raz spáli, mám to v piči, len ne prosím dneska!
Wenn es uns einmal verbrennt, ist es mir scheißegal, nur bitte nicht heute!
Nevieš, kde sme, ale doma sme neni, nevieme variť, nechceme sa ženiť.
Du weißt nicht, wo wir sind, aber zu Hause sind wir nicht, wir können nicht kochen, wir wollen nicht heiraten.
Chlapi a ženy a ulice pre nich a mesto farbu jak prezident v Keni.
Männer und Frauen und Straßen für sie, und die Stadt hat die Farbe wie der Präsident in Kenia.
Kapuca na nose v papuli ciga, pochop, že neznáme čísla nedvíham.
Kapuze auf der Nase, Kippe im Mund, versteh, dass ich unbekannte Nummern nicht annehme.
Kendrick a Drake, asi 40 giga, vonku na ulici, lebo je kríza.
Kendrick und Drake, etwa 40 Giga, draußen auf der Straße, weil Krise ist.
Obloha tmavá jak kanál, karma je horká a slaná,
Der Himmel ist dunkel wie ein Kanal, Karma ist bitter und salzig,
Keď zavoláš zelených na nás tak dojde a v kľude ti natrhne anál.
Wenn du die Bullen rufst, kommen sie und reißen dir in aller Ruhe den Anus auf.
Svetlá s nami jak hobby, kluby a alkohol, mánia, body.
Die Lichter sind mit uns wie Hobbys, Clubs und Alkohol, Manie, Körper.
Svetlá navijak doby, herne a kasína, mágia, dovi.
Die Lichter sind die Winde der Zeit, Spielhallen und Casinos, Magie, tschüss.
Neviem si pomôcť, som lapený, stratil sa štupel jak dakedy,
Ich kann mir nicht helfen, ich bin gefangen, habe den Stöpsel verloren wie damals,
Vodka ma bozkáva na pery, tak pijem, kým neni som stratený.
Wodka küsst mich auf die Lippen, also trinke ich, bis ich verloren bin.
Zvuky sa stlmili, skurvení hriešnici, všade ich okolo vidím.
Die Geräusche sind verstummt, verdammte Sünder, überall sehe ich sie.
Svetlá sa rozpijú na mojej sietnici, jak keby kvapnem si Visine,
Die Lichter zerfließen auf meiner Netzhaut, als ob ich Visine einträufle,
Vtedy sa pýtajú, čo je s Plexom, mám rande so svojim mestom.
Dann fragen sie, was mit Plexo los ist, ich habe ein Date mit meiner Stadt.
Ťahá ma za ruku, je to len na noc, prijímam ponuku a ťahá ma za nos.
Sie zieht mich an der Hand, es ist nur für eine Nacht, ich nehme das Angebot an und sie zieht mich an der Nase herum.
Od Nového roka do Vianoc, za čias kedy zvonilo Gramo,
Von Neujahr bis Weihnachten, zu Zeiten, als Gramo klingelte,
Lietame po nociach so svojou bandou a ide to skurvene samo.
Fliegen wir nachts mit unserer Bande herum und es läuft verdammt gut von selbst.
Sme nočné mory, sme nočné mory.
Wir sind nächtliche Albträume, wir sind nächtliche Albträume.
Ťahá ma to za tým svetlom aj keď viem, že zhorím.
Es zieht mich zu diesem Licht, auch wenn ich weiß, dass ich verbrennen werde.
Sme nočné mory, sme nočné mory.
Wir sind nächtliche Albträume, wir sind nächtliche Albträume.
Keď nás to raz spáli, mám to v piči, len ne prosím dnes!
Wenn es uns einmal verbrennt, ist es mir scheißegal, nur bitte nicht heute!
Sme nočné mory (sme!) Sme nočné mory (Bro).
Wir sind nächtliche Albträume (wir!) Wir sind nächtliche Albträume (Bro).
Ťahá ma to za tým svetlom aj keď viem, že zhorím (v ňom).
Es zieht mich zu diesem Licht, auch wenn ich weiß, dass ich darin verbrennen werde (in ihm).
Sme nočné mory (sme!) Sme nočné mory (sestra).
Wir sind nächtliche Albträume (wir!) Wir sind nächtliche Albträume (Schwester).
Keď nás to raz spáli, mám to v piči, len ne prosím dneska!
Wenn es uns einmal verbrennt, ist es mir scheißegal, nur bitte nicht heute!
Ja viem, že mal by som dospieť, no to sa mi popravde kokotsky nechce,
Ich weiß, ich sollte erwachsen werden, aber darauf habe ich ehrlich gesagt keinen Bock,
Milujem párty a posteľ, tak nechaj ma, prosím ťa, pospať si ešte.
Ich liebe Partys und das Bett, also lass mich bitte noch ausschlafen.
6 tvárí ako hrany kociek a jedna z nich ostala baviť sa v meste,
6 Gesichter wie die Seiten eines Würfels, und eines davon ist in der Stadt geblieben, um Spaß zu haben,
Tak predtým,
Also vorher,
Než vynesieš ortieľ skús niekedy navštíviť nadránom backstage.
Bevor du ein Urteil fällst, versuch mal, frühmorgens Backstage zu besuchen.
vidím jak ostaneš čumieť. na hromadu človečích urien,
Ich sehe schon, wie du stehen bleibst und starrst. auf einen Haufen menschlicher Urnen,
Máš piči, keď si taký spokojný, že môžeš zajtra pokojne umrieť.
Es ist dir scheißegal, wenn du so zufrieden bist, dass du morgen schon ruhig sterben kannst.
No neviem, či dokážeš uniesť. popravu mozgových buniek,
Aber ich weiß nicht, ob du das ertragen kannst. diese Hinrichtung von Gehirnzellen,
No pochop, že my sa tu bavíme zásadne bez drog a umelých kuriev,
Aber versteh, dass wir uns hier grundsätzlich ohne Drogen und künstliche Schlampen amüsieren,
Lebo sme nočné mory. za tmy bezmocná korisť.
Denn wir sind nächtliche Albträume. in der Dunkelheit hilflose Beute.
Ak počul si o nás, že robíme zlobu, tak never tomu, je to story,
Wenn du gehört hast, dass wir Unfug treiben, dann glaub es nicht, es ist nur eine Story,
V noci nevieme sporiť, a keď nemáš budget, tak sorry.
Nachts können wir nicht sparen, und wenn du kein Budget hast, dann sorry.
No keby to počítam, m
Aber wenn ich es zusammenrechne, m
Ohol som teraz mať zostatok v banke jak Boris (K.),
Ich hätte jetzt ein Guthaben auf der Bank wie Boris (K.),
Sme dostali do vienka v kolískach. občas byť v liehu jak kolínska
Wir haben es in die Wiege gelegt bekommen. manchmal im Alkohol zu sein wie Kölnisch Wasser
A keď nás to premôže večer, tak
Und wenn es uns abends überkommt, dann
Vidíš nás sponzorovať tento chorý štát.
Siehst du uns diesen kranken Staat sponsern.
No keby som mal tam aj holý stáť, ta
Aber wenn ich da auch nackt stehen müsste, ta
K viem, že tam na 100 nestojím sám,
K ich weiß, dass ich da nicht zu 100% alleine stehe,
Lebo mám ostatné mory pri sebe a verím im, preto nebojím sa.
Denn ich habe die anderen Albträume bei mir und ich vertraue ihnen, deshalb habe ich keine Angst.
Sme nočné mory, sme nočné mory.
Wir sind nächtliche Albträume, wir sind nächtliche Albträume.
Ťahá ma to za tým svetlom aj keď viem, že zhorím.
Es zieht mich zu diesem Licht, auch wenn ich weiß, dass ich verbrennen werde.
Sme nočné mory, sme nočné mory.
Wir sind nächtliche Albträume, wir sind nächtliche Albträume.
Keď nás to raz spáli, mám to v piči, len ne prosím dnes!
Wenn es uns einmal verbrennt, ist es mir scheißegal, nur bitte nicht heute!
Sme nočné mory (sme!) Sme nočné mory (Bro).
Wir sind nächtliche Albträume (wir!) Wir sind nächtliche Albträume (Bro).
Ťahá ma to za tým svetlom aj keď viem, že zhorím (v ňom).
Es zieht mich zu diesem Licht, auch wenn ich weiß, dass ich darin verbrennen werde (in ihm).
Sme nočné mory (sme!) Sme nočné mory (sestra).
Wir sind nächtliche Albträume (wir!) Wir sind nächtliche Albträume (Schwester).
Keď nás to raz spáli, mám to v piči, len ne prosím dneska!
Wenn es uns einmal verbrennt, ist es mir scheißegal, nur bitte nicht heute!





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Peter Plecho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.