Plexo feat. Strapo - Koruny (feat. Strapo) - перевод текста песни на немецкий

Koruny (feat. Strapo) - Strapo , Plexo перевод на немецкий




Koruny (feat. Strapo)
Kronen (feat. Strapo)
Neviem čo sa stalo s peniazmi že máme holé rite,
Ich weiß nicht, was mit dem Geld passiert ist, dass wir blanke Ärsche haben,
Mám ich 33 a predtým som mal liter,
Ich bin 33 und vorher hatte ich einen Tausender,
Trikrát tolko nemá cenu fuu a pritom dovtedy,
Dreimal so viel ist es nicht wert, verdammt, und dabei dauerte davor,
Víkend s Hlinkom(?) trval niekedy aj do stredy,
Ein Wochenende mit Hlinko(?) manchmal bis Mittwoch,
Dám výpoveď v robote a pôjdem trhať púpavy,
Ich kündige meinen Job und gehe Löwenzahn pflücken,
Vyrobím z nich Rajec voda z vajec zbaví únavy,
Mache daraus Rajec Wasser aus Eiern, das die Müdigkeit vertreibt,
Kebyže som lakomec, tak by sme sa kúpali,
Wenn ich ein Geizhals wäre, würden wir schon baden,
No rozhadzujem ich a za každým sa rozkotúlali,
Aber ich werfe sie herum und jedes Mal sind sie weggerollt,
Neviem čo sa deje nejaký som z toho popletený,
Ich weiß nicht, was los ist, ich bin irgendwie durcheinander,
Bez šušťavých nechce sa mi z domu ani so smeťami,
Ohne Raschelgeld will ich nicht mal mit dem Müll aus dem Haus,
Vonkoncom ne do mesta mám vo vačku len 20é,
Schon gar nicht in die Stadt, ich habe nur 20€ in der Tasche,
Dneska sa mi asi nechce, ne,
Heute habe ich wohl keine Lust, nein,
Jebať celé euro vláda nech si kúpi gumeného,
Scheiß auf den ganzen Euro, die Regierung soll sich einen Gummipenis kaufen,
Navzájom sa pokúrujte v parlamentných suterénoch,
Fickt euch gegenseitig in den Parlamentskellern,
Choďte spolu do Bruselu, rozhádžte ich do ulíc,
Geht zusammen nach Brüssel, werft das Geld auf die Straßen,
A nám normálnym na Slovensku, dajte naspäť koruny.
Und gebt uns normalen Leuten in der Slowakei unsere Kronen zurück.
Nechceme Euro, ne,
Wir wollen keinen Euro, nein,
Nechceme Euro, a ty?, a ty?
Wir wollen keinen Euro, und du?, und du?
Ber si to Euro, preč, tu máš
Nimm deinen Euro, weg, hier hast du
A nám dones koruny.
Und bring uns Kronen.
Nechceme Euro, ne,
Wir wollen keinen Euro, nein,
Nechceme Euro, a ty?, a ty?
Wir wollen keinen Euro, und du?, und du?
Ber si to Euro, preč, tu máš
Nimm deinen Euro, weg, hier hast du
A nám dones koruny.
Und bring uns Kronen.
Zdravím celú našu vládu, premiéra tohto štátu,
Ich grüße unsere ganze Regierung, den Premier dieses Staates,
Každú piču vyjebanú čo tam sedí robí hanbu,
Jede verdammte Schlampe, die da sitzt und uns blamiert,
Neďaleko hradu vlastne hneď vedľa hradu,
Nicht weit von der Burg, eigentlich direkt neben der Burg,
Vlastne, nechcem sa vyhrážať, no bacha na hlavu,
Eigentlich will ich nicht drohen, aber pass auf deinen Kopf auf,
Poď!
Komm!
Povedz mi kde moje koruny ty mala ku,
Sag mir, wo meine Kronen sind, du kleine Schlampe,
Eurá smrdia ako ty nechcem ich v baráku,
Euros stinken wie du, ich will sie nicht im Haus haben,
Stojím pred tvojím domom a nemám to na háku,
Ich stehe vor deinem Haus und es ist mir nicht egal,
V jednej ruke kanister a v druhej ruke zápalku,
In einer Hand einen Kanister und in der anderen ein Streichholz,
Krvácam každý deň v tých vyjebaných Eurách,
Ich blute jeden Tag in diesen verdammten Euros,
Som taký nasraný že to cíti aj seizmograf,
Ich bin so sauer, dass es sogar der Seismograph spürt,
Doteraz stále neviem komu jaký tringelt dať,
Ich weiß immer noch nicht, wem ich welches Trinkgeld geben soll,
Chcem nohy na stole jak fotograf - Peter Nagy,
Ich will die Füße auf dem Tisch haben wie ein Fotograf - Peter Nagy,
Chýba mi zelená dvacka, chýba mi modré pade,
Mir fehlt der grüne Zwanziger, mir fehlt der blaue Fuffziger,
Doneste mi nejaké aj keď kokot neviem skade,
Bringt mir welche, auch wenn ich, verdammt, nicht weiß, woher,
Tak zeberme sa všetci, smer - Malé Leváre,
Also lasst uns alle zusammen aufbrechen, Richtung - Malé Leváre,
Podľa mňa budú zakopané na Ficovej chate.
Ich glaube, die sind bei Ficos Hütte vergraben.
Nechceme Euro, ne,
Wir wollen keinen Euro, nein,
Nechceme Euro, a ty? (a ty?)
Wir wollen keinen Euro, und du? (und du?)
Ber si to Euro, preč (tu máš)
Nimm deinen Euro, weg (hier hast du)
A nám dones koruny.
Und bring uns Kronen.
Nechceme Euro, ne,
Wir wollen keinen Euro, nein,
Nechceme Euro, a ty? (a ty?)
Wir wollen keinen Euro, und du? (und du?)
Ber si to Euro, preč (tu máš)
Nimm deinen Euro, weg (hier hast du)
A nám dones koruny.
Und bring uns Kronen.
Neni víkend kedy minul by som menej ako pade,
Es gibt kein Wochenende, an dem ich weniger als fünfzig ausgebe,
Ak to takto pôjde ďalej asi spácham kamikadze,
Wenn das so weitergeht, begehe ich wahrscheinlich Kamikaze,
K tomu týpek zavolá mi - brate poďme niečo zajesť,
Dazu ruft mich ein Typ an - Bruder, lass uns was essen gehen,
A tak roztopím ten papier a mám drobáky všade,
Und so schmelze ich das Papier und habe überall Kleingeld,
Ceny idú hore ja mám na výplatu rovnako,
Die Preise steigen, aber mein Gehalt bleibt gleich,
No chcem lacnejší benzín a mať dane ako Monako,
Ich will billigeres Benzin und Steuern wie in Monaco,
A poďakovať hentým hore zaželať im pekný deň,
Und mich bei denen da oben bedanken, ihnen einen schönen Tag wünschen,
A pojebať ich do huby že na voľby neprídem,
Und ihnen ins Gesicht ficken, dass ich nicht mehr zur Wahl gehe,
Keby boli koruny, tak potrebujem darcu,
Wenn es Kronen gäbe, bräuchte ich einen Spender,
Menu za dve stovky neviem ja som padol z Marsu,
Ein Menü für zweihundert, ich weiß nicht, ich bin vom Mars gefallen,
Cigarety za kilo a treba kŕmiť Wartburg,
Zigaretten für einen Hunderter und der Wartburg muss gefüttert werden,
Nechceš moje auto? Ja začínam robiť Parkour,
Willst du mein Auto nicht? Ich fange an, Parkour zu machen,
Mesiac makať nato aby boli šeky zaplatené,
Einen Monat lang schuften, damit die Rechnungen bezahlt werden,
Polovicu von oknom a polovicu domov žene,
Die Hälfte aus dem Fenster und die Hälfte nach Hause zur Frau,
Utopené depky v chlaste, boty stále zablatené,
Depressionen im Alkohol ertränkt, die Schuhe immer noch voller Dreck,
A potom sa čuduj svete že z toho pohoršené.
Und dann wundere dich, Welt, dass sie davon schockiert sind.
Nechceme Euro, ne,
Wir wollen keinen Euro, nein,
Nechceme Euro, a ty? (a ty?)
Wir wollen keinen Euro, und du? (und du?)
Ber si to Euro, preč (tu máš)
Nimm deinen Euro, weg (hier hast du)
A nám dones koruny.
Und bring uns Kronen.
Nechceme Euro, ne,
Wir wollen keinen Euro, nein,
Nechceme Euro, a ty? (a ty?)
Wir wollen keinen Euro, und du? (und du?)
Ber si to Euro, preč (tu máš)
Nimm deinen Euro, weg (hier hast du)
A nám dones koruny.
Und bring uns Kronen.
Nechceme Euro, ne,
Wir wollen keinen Euro, nein,
Nechceme Euro, a ty? (a ty?)
Wir wollen keinen Euro, und du? (und du?)
Ber si to Euro, preč (tu máš)
Nimm deinen Euro, weg (hier hast du)
A nám dones koruny.
Und bring uns Kronen.
Nechceme Euro, ne,
Wir wollen keinen Euro, nein,
Nechceme Euro, a ty? (a ty?)
Wir wollen keinen Euro, und du? (und du?)
Ber si to Euro, preč (tu máš)
Nimm deinen Euro, weg (hier hast du)
A nám dones koruny.
Und bring uns Kronen.





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Peter Plecho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.