Plexo - Bez Teba - перевод текста песни на немецкий

Bez Teba - Plexoперевод на немецкий




Bez Teba
Ohne Dich
Ľudia sa menia ako na páse
Leute ändern sich wie am Fließband
A každý naokolo zakopol o pravdu
Und jeder um mich herum ist über die Wahrheit gestolpert
Ja vidím ženu, ktorá hľadá sex
Ich sehe eine Frau, die Sex sucht
A mesiac dozadu si plánovala svadbu.
Und vor einem Monat hat sie ihre Hochzeit geplant.
Vravím jej: schovaj slzy pod viečka
Ich sage ihr: Verbirg die Tränen unter den Lidern
Pozbieraj sily a stav to na jednu farbu.
Sammle deine Kräfte und setz alles auf eine Karte.
A tak sa budím v cudzích obliečkach
Und so wache ich in fremder Bettwäsche auf
Chcem odtiaľ vypadnúť a myslím na tu karmu.
Ich will von hier verschwinden und denke an dieses Karma.
Tak občas hľadáme seba
So suchen wir manchmal uns selbst
A občas dávame veľa
Und manchmal geben wir viel
A nedostávame späť.
Und bekommen es nicht zurück.
Niekedy býva nám zle
Manchmal geht es uns schlecht
A niekedy chýba nám neha
Und manchmal fehlt uns Zärtlichkeit
A my naháňame cash.
Und wir jagen dem Cash nach.
Potom sa snažíme kúpiť
Dann versuchen wir zu kaufen
Trochu lásky a súcit
Ein bisschen Liebe und Mitgefühl
A ovláda nás pýcha
Und der Stolz beherrscht uns
A tak si balím tie kufre
Und so packe ich die Koffer
A musím niekam utiecť preč
Und ich muss irgendwohin fliehen
Kým zase voľne dýcham.
Bis ich wieder frei atme.
Som na ceste sám
Ich bin allein unterwegs
Kilometre nepočítam
Kilometer zähle ich nicht
Silu ešte mám
Kraft habe ich noch
Je mi jedno, či ti chýbam
Es ist mir egal, ob ich dir fehle
Mám na večer plán,
Ich habe einen Plan für den Abend,
V ktorom ale ani s tebou nepočítam
In dem ich aber auch nicht mit dir rechne
Iba bez teba, bez teba.
Nur ohne dich, ohne dich.
A ja viem, že som sa zmenil,
Und ich weiß, dass ich mich verändert habe,
No odkedy nepijem sa nechovám jak vtedy
Doch seit ich nicht mehr trinke, benehme ich mich nicht mehr wie damals
Roztrhanú dušu na márne kusy,
Die zerrissene Seele in vergebliche Stücke,
Stehy neposkladali dokopy
Nähte fügten sie nicht zusammen
A ja musel som to prežiť.
Und ich musste es überleben.
A odvtedy iba prežívam,
Und seitdem überlebe ich nur,
Na starej adrese par mesiacov nebývam
An der alten Adresse wohne ich seit ein paar Monaten nicht mehr
Zmenil som revír a nevolaj mi pre víza,
Ich habe das Revier gewechselt und ruf mich nicht wegen Visa an,
Z tohoto seriálu sa nevysiela repríza.
Von dieser Serie wird keine Wiederholung ausgestrahlt.
A čaká ma nový život,
Und ein neues Leben wartet auf mich,
Tak čakám na nový život,
Also warte ich auf ein neues Leben,
Stávam sa na nohy bejb,
Ich komme wieder auf die Beine, Babe,
Ty čakáš na môj ypsilon a kedy odpustím ti,
Du wartest auf mein Ypsilon und wann ich dir vergebe,
No tak to sa načakáš hej
Na, da kannst du lange warten, hey
Bola si na koni mimo
Du warst auf dem hohen Ross, total daneben
A ja nezápolím s vinou,
Und ich kämpfe nicht mit Schuld,
Lebo som zákony čítal
Denn ich habe die Gesetze gelesen
Ja nechcem ďalšie mimino
Ich will kein weiteres Baby
A než sa zamotám s inou
Und bevor ich mich mit einer anderen verstricke
Kráčam a zase voľne dýcham.
Gehe ich und atme wieder frei.
Som na ceste sám
Ich bin allein unterwegs
Kilometre nepočítam
Kilometer zähle ich nicht
Silu ešte mám
Kraft habe ich noch
Je mi jedno, či ti chýbam
Es ist mir egal, ob ich dir fehle
Mám na večer plán,
Ich habe einen Plan für den Abend,
V ktorom ale ani s tebou nepočítam
In dem ich aber auch nicht mit dir rechne
Iba bez teba, bez teba.
Nur ohne dich, ohne dich.
.A bez deda,
.Und ohne Opa,
Ja nejsom ŠTB-ák,
Ich bin kein ŠTB-Agent,
Ani Esmeralda,
Auch keine Esmeralda,
Tak mi rezne daj.
Also gib mir Schnitzel.
Chcem peňáz,
Ich will Geld,
Lebo dnes nemám,
Weil ich heute keins habe,
Tak poďme ešte raz a ešte raz.
Also los, noch einmal und noch einmal.
A zase voľne dýcham
Und atme wieder frei
Som na ceste sám
Ich bin allein unterwegs
Kilometre nepočítam
Kilometer zähle ich nicht
Silu ešte mám
Kraft habe ich noch
Je mi jedno, či ti chýbam
Es ist mir egal, ob ich dir fehle
Mám na večer plán,
Ich habe einen Plan für den Abend,
V ktorom ale ani s tebou nepočítam
In dem ich aber auch nicht mit dir rechne
Iba bez teba, bez teba.
Nur ohne dich, ohne dich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.