Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Píšem
to
kilometre
od
domova.
Ich
schreibe
das
Kilometer
von
zu
Hause
entfernt.
S
kameňom
na
srdci,
Mit
einem
Stein
auf
dem
Herzen,
Jak
skala
dva
aj
pol
tonová.
Wie
ein
Fels,
zweieinhalb
Tonnen
schwer.
Zahodím
sentiment,
Ich
werfe
Sentimentalität
weg,
Keď
nechcem
aby
bol
to
román.
Wenn
ich
nicht
will,
dass
es
ein
Roman
wird.
Som
v
tomto
ako
Momo,
Ich
bin
darin
wie
Momo,
Nenechám
sa
okoňovať.
Ich
lasse
mich
nicht
verarschen.
A
mama
by
aj
chcela,
Und
Mama
hätte
es
gerne,
Nech
sa
už
usadím.
Dass
ich
mich
endlich
niederlasse.
Ja
sedím
na
balkóne,
Ich
sitze
auf
dem
Balkon,
Pozerám
jak
stúpa
dym.
Schaue
zu,
wie
der
Rauch
aufsteigt.
Rozmýšľam,
že
či
sa
tam
Ich
überlege,
ob
ich
mich
da
Postavím
a
upažím
.
Hinstelle
und
die
Arme
ausbreite.
A
krokom
do
prázdna
si
Und
mit
einem
Schritt
ins
Leere
Zatvorím
tie
ústa
"bim".
Mir
den
Mund
mit
einem
"Bim"
verschließe.
A
zopár
rokov
v
piči,
Und
ein
paar
Jahre
im
Arsch,
Ego
moje
vráť
sa
na
zem.
Ego,
komm
zurück
auf
den
Boden.
Prepáč,
že
nemám
city
Entschuldige,
dass
ich
keine
Gefühle
habe,
Ja
sa
občas
sám
nechápem.
Ich
verstehe
mich
manchmal
selbst
nicht.
Možno
sa
pýtaš,
prečo
Vielleicht
fragst
du
dich,
warum
Som
to
takto
zahodil?
Ich
das
so
weggeworfen
habe?
Možno
som
jebnutý
Vielleicht
bin
ich
bescheuert
A
možno
sa
tak
narodil.
Und
vielleicht
wurde
ich
so
geboren.
A
možno
plačeš
a
Und
vielleicht
weinst
du
und
Pozeráš
stále
na
mobil.
Schaust
immer
noch
auf
dein
Handy.
A
modlíš
sa
aby
konečne
Und
betest,
dass
es
endlich
Zasvietil
a
zazvonil.
Aufleuchtet
und
klingelt.
Som
ako
chladný
nemec,
Ich
bin
wie
ein
kalter
Deutscher,
Skurvene
chladný
sebec,
Verdammt
kalter
Egoist,
čo
sa
asi
tak
už
nikdy
der
sich
wahrscheinlich
nie
mehr
Nezaľúbi
vďaka
tebe.
Verlieben
wird,
wegen
dir.
No
mám
to
zaslúžene,
Aber
ich
habe
es
verdient,
Veď
mám
tú
skalu
v
mene.
Ich
habe
ja
den
Felsen
im
Namen.
Nechutne
tvrdý
Peter,
Ekelhaft
harter
Peter,
čo
mohol
byť
aj
snúbenec!
der
auch
ein
Verlobter
hätte
sein
können!
A
zopár
rokov
v
piči,
Und
ein
paar
Jahre
im
Arsch,
Ego
moje
vráť
sa
na
zem.
Ego,
komm
zurück
auf
den
Boden.
Prepáč,
že
nemám
city
Entschuldige,
dass
ich
keine
Gefühle
habe,
Ja
sa
občas
sám
nechápem.
Ich
verstehe
mich
manchmal
selbst
nicht.
Tieto
riadky
píšem
Diese
Zeilen
schreibe
ich
V
prázdnom
byte.
In
einer
leeren
Wohnung.
Mám
v
hlave
otázky
Ich
habe
Fragen
im
Kopf,
čo
neboli
na
maturite.
die
nicht
im
Abitur
vorkamen.
Koľko
tých
fejkerov
tam
čakalo,
Wie
viele
dieser
Faker
haben
da
gewartet,
Kým
na
to
príde.
Bis
es
herauskommt.
Aj
tak
sa
obávam,
že
či
Trotzdem
habe
ich
Angst,
ob
Ma
vôbec
zastúpite.
Mich
überhaupt
jemand
vertritt.
Ja
som
si
vždycky
veril,
Ich
habe
mir
immer
vertraut,
- Ty
si
mi
neverila.
- Du
hast
mir
nicht
vertraut.
No
kurva
prečo
taká
Aber
verdammt,
warum
war
so
viel
Neistota
v
tebe
žila?
Unsicherheit
in
dir?
Si
krásna
žena,
Du
bist
eine
schöne
Frau,
A
toto
si
chcela
počuť
vkuse.
Und
das
wolltest
du
immer
hören.
No
škoda,
že
to
vravím
teraz,
Aber
schade,
dass
ich
das
jetzt
sage,
Keď
je
po
funuse.
Wo
es
zu
spät
ist.
A
zopár
rokov
v
piči,
Und
ein
paar
Jahre
im
Arsch,
Ego
moje
vráť
sa
na
zem.
Ego,
komm
zurück
auf
den
Boden.
Prepáč,
že
nemám
city
Entschuldige,
dass
ich
keine
Gefühle
habe,
Ja
sa
občas
sám
nechápem.
Ich
verstehe
mich
manchmal
selbst
nicht.
Je
to
klišé,
Es
ist
ein
Klischee,
že
nám
nepomohla
láva.
dass
uns
die
Lava
nicht
geholfen
hat.
Úprimne
dúfam,
že
sa
ti
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
du
Už
lepšie
spáva.
Schon
besser
schläfst.
Není
to
bohviečo,
Es
ist
nicht
das
Beste,
Keď
jeden
sa
zabáva
Wenn
einer
sich
amüsiert
A
druhý
ho
čaká
doma,
Und
der
andere
zu
Hause
auf
ihn
wartet,
Kedy
ku
brehom
dopláva.
Wann
er
ans
Ufer
schwimmt.
Ja
som
si
dobrovoľne
Ich
habe
mir
freiwillig
Vybral
tento
život.
Dieses
Leben
ausgesucht.
Aj
keď
som
chvíľu
dúfal,
Auch
wenn
ich
kurz
gehofft
habe,
že
to
neskončilo.
dass
es
nicht
vorbei
ist.
Len
som
sa
musel
z
toho
Ich
musste
mich
nur
davon
Vypísať
a
vyrapovať.
Freischreiben
und
-rappen.
No
tebe
nemusím
už
Aber
dir
muss
ich
das
Asi
toto
vysvetľovať.
Wohl
nicht
mehr
erklären.
A
zopár
rokov
v
piči,
Und
ein
paar
Jahre
im
Arsch,
Ego
moje
vráť
sa
na
zem.
Ego,
komm
zurück
auf
den
Boden.
Prepáč,
že
nemám
city
Entschuldige,
dass
ich
keine
Gefühle
habe,
Ja
sa
občas
sám
nechápem
Ich
verstehe
mich
manchmal
selbst
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Peter Plecho
Альбом
Tápem
дата релиза
16-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.