Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcem
aby
už
bol
piatok,
môže
byť
tak
16:
30,
Ich
will,
dass
es
schon
Freitag
ist,
so
gegen
16:30
Uhr,
život
je
zázrak
povedal
by
Emir
Kusturica,
das
Leben
ist
ein
Wunder,
würde
Emir
Kusturica
sagen,
Nemusím
plánovať
ho,
postačí
mi
uklúdniť
sa,
ich
muss
es
nicht
planen,
es
reicht
mir,
mich
zu
beruhigen,
Dva
dni
voľna
je
mi
jedno
kde,
klúdne
aj
v
Biskupiciach.
zwei
Tage
frei,
es
ist
mir
egal
wo,
gerne
auch
in
Biskupice.
Milujem
jedlo,
preto
dal
by
som
si
strašný
biftek,
Ich
liebe
Essen,
deshalb
würde
ich
mir
ein
riesiges
Steak
gönnen,
Keby
ma
teraz
vidíš
dáš
mi
asi
strašný
výsmech,
wenn
du
mich
jetzt
sehen
würdest,
würdest
du
mich
wahrscheinlich
auslachen,
čakám
na
telefonát,
po
sprche
som
holý
v
izbe,
ich
warte
auf
einen
Anruf,
nach
der
Dusche
bin
ich
nackt
im
Zimmer,
Čau,
ideme
vypiť?
Nemusíme,
ale
mohli
by
sme.
Hey,
gehen
wir
was
trinken?
Wir
müssen
nicht,
aber
wir
könnten.
No
a,
ja
sa
viem
pobaviť
aj
s
alkoholom,
Na
ja,
und
ich
kann
mich
auch
mit
Alkohol
amüsieren,
A
keby
nie,
aj
ja
sa
bavím
kámo
zas
to
bol
on,
und
wenn
nicht,
amüsiere
ich
mich,
Kumpel,
das
war
wieder
er,
Tie
piatkové
večery
vždy
bývajú
tak
za
sto
bodov,
diese
Freitagabende
sind
immer
hundert
Punkte
wert,
Kým
tam
nie
sú
vyrývači
podporený
nandrolonom.
solange
keine
von
Nandrolon
unterstützten
Raufbolde
da
sind.
Dnes
je
mi
jedno
mám
to
na
háku,
Heute
ist
es
mir
egal,
ich
pfeife
drauf,
Na
takom
velikánskom
čo
visí
na
plaváku,
auf
so
einem
riesigen,
der
an
einem
Schwimmer
hängt,
V
ruke
mám
kapitána,
v
ústach
chuť
tataráku,
in
der
Hand
habe
ich
einen
Captain,
im
Mund
den
Geschmack
von
Tatar,
Neni
nič
vác
jak
toto,
možno
afterka
na
baráku.
es
gibt
nichts
Besseres
als
das,
vielleicht
eine
Afterparty
zu
Hause.
Refrén:
Dajte
mi
víkend
a
to
ihneď,
Refrain:
Gebt
mir
Wochenende,
und
zwar
sofort,
Zasa
raz
sa
cítim
ako
dvojtýždňový
BigMac,
ich
fühle
mich
wieder
wie
ein
zwei
Wochen
alter
BigMac,
Nech
rýchlo
zmiznem,
všetci
pri
mne,
lasst
mich
schnell
verschwinden,
alle
um
mich
herum,
Snáď
ste
si
o
mne
nemysleli
že
nepôjdem
nikde.
ihr
habt
doch
nicht
gedacht,
dass
ich
nirgendwo
hingehe.
Víkendy
nech
sú
ako
na
Hromnice
o
deň
viac
a,
Wochenenden
sollten
wie
an
Lichtmess
einen
Tag
länger
sein,
Sobota
mala
by
byť
aspoň
sto
krát
do
mesiaca,
Samstag
sollte
es
mindestens
hundertmal
im
Monat
geben,
Rána
sú
vendeta
za
piatkovú
preliatu
krv,
die
Morgen
sind
eine
Vendetta
für
das
am
Freitag
vergossene
Blut,
Cez
srdce
do
mozgu
a
do
pečene
na
útlm.
durchs
Herz
ins
Gehirn
und
in
die
Leber
zur
Betäubung.
Ak
je
to
detské,
už
nikdy
nechcem
byť
dospelý,
Wenn
das
kindisch
ist,
will
ich
nie
erwachsen
werden,
Plexo
a
ženské,
tak
to
sa
nedá
rozdeliť,
Plexo
und
Frauen,
das
kann
man
nicht
trennen,
Raňajšie
postrehy
a
do
pol
piatej
v
posteli,
Morgendliche
Erkenntnisse
und
bis
halb
fünf
im
Bett,
Pohľady
do
steny
a
strašná
chuť
sa
zostreliť.
Blicke
an
die
Wand
und
ein
schreckliches
Verlangen,
mich
abzuschießen.
Nechcem
to
plánovať,
no
keď
to
chceš,
tak
máš
to
mať,
Ich
will
es
nicht
planen,
aber
wenn
du
es
willst,
dann
sollst
du
es
haben,
Môžme
isť
stanovať,
alebo
spraviť
bankomat,
wir
können
zelten
gehen
oder
einen
Bankautomaten
knacken,
Kúpiť
si
Astona,
koňa
a
možno
aj
slona,
einen
Aston
kaufen,
ein
Pferd
und
vielleicht
sogar
einen
Elefanten,
Vianočku
s
maslom,
ale
hlavne
neostať
doma.
Striezel
mit
Butter,
aber
vor
allem
nicht
zu
Hause
bleiben.
Sú
to
len
dva
dni,
poďme
vychutnať
si
to
smelo,
Es
sind
nur
zwei
Tage,
lass
uns
sie
mutig
genießen,
Oči
nezavri,
lebo
raz
dva
je
tu
pondelok,
schließe
die
Augen
nicht,
denn
ruckzuck
ist
Montag,
To
slovo
nehovor,
je
zlé
kamarát
hrozne
moc,
sag
dieses
Wort
nicht,
es
ist
schlimm,
Kumpel,
schrecklich
schlimm,
Nebudem
klamať,
je
to
horšie
ako
Voldemort.
ich
werde
nicht
lügen,
es
ist
schlimmer
als
Voldemort.
Refrén:
Dajte
mi
víkend
a
to
ihneď,
Refrain:
Gebt
mir
Wochenende,
und
zwar
sofort,
Zasa
raz
sa
cítim
ako
dvojtýždňový
BigMac,
ich
fühle
mich
wieder
wie
ein
zwei
Wochen
alter
BigMac,
Nech
rýchlo
zmiznem,
všetci
pri
mne,
lasst
mich
schnell
verschwinden,
alle
um
mich
herum,
Snáď
ste
si
o
mne
nemysleli
že
nepôjdem
nikde.
ihr
habt
doch
nicht
gedacht,
dass
ich
nirgendwo
hingehe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Peter Plecho
Альбом
Manuál
дата релиза
16-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.