Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Line
Ende der Linie
You're
falling
further
away
Du
entfernst
dich
immer
weiter
I
didn't
want
it
to
end
this
way
oh,
won't
you
stay
hey
Ich
wollte
nicht,
dass
es
so
endet,
oh,
bleibst
du
nicht,
hey
Is
all
that
remains
Ist
alles,
was
bleibt
Empty
spaces
and
rain
flooding
over
the
window
panes
Leere
Räume
und
Regen,
der
über
die
Fensterscheiben
strömt
Where
scars
won't
fade
Wo
Narben
nicht
verblassen
How
can
you
call
me
a
hero,
when
I
know
I
failed
Wie
kannst
du
mich
einen
Helden
nennen,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
versagt
habe
Emotional
derailed
Emotional
entgleist
Why
was
this
the
end
of
the
line
I
thought
that
things
could
be
fine
Warum
war
das
das
Ende
der
Linie,
ich
dachte,
alles
könnte
gut
werden
But
everything's
empty
inside
without
you
here
so
goodbye
Aber
alles
ist
leer
in
mir
ohne
dich
hier,
also
lebwohl
Like
an
angel
you
fly
Wie
ein
Engel
fliegst
du
Free
from
the
chains
of
your
mind
Frei
von
den
Ketten
deines
Geistes
Now
you'll
never
fall
from
flight
Jetzt
wirst
du
nie
mehr
aus
dem
Flug
fallen
Is
echoing
in
my
brain,
I
think
I'm
going
insane
Hallt
in
meinem
Gehirn
wider,
ich
glaube,
ich
werde
verrückt
Cause
all
I
can
hear
is
your
name
Denn
alles,
was
ich
hören
kann,
ist
dein
Name
Why
have
you
gone
away,
how
did
your
faith
decay
Warum
bist
du
weggegangen,
wie
ist
dein
Glaube
zerfallen
Was
there
nothing
to
say
Gab
es
nichts
zu
sagen
Why
was
this
the
end
of
the
line
I
thought
that
things
could
be
fine
Warum
war
das
das
Ende
der
Linie,
ich
dachte,
alles
könnte
gut
werden
But
everything's
empty
inside
without
you
here
so
goodbye
Aber
alles
ist
leer
in
mir
ohne
dich
hier,
also
lebwohl
Like
an
angel
you
fly
Wie
ein
Engel
fliegst
du
Free
from
the
chains
of
your
mind
Frei
von
den
Ketten
deines
Geistes
Now
you'll
never
fall
from
flight
Jetzt
wirst
du
nie
mehr
aus
dem
Flug
fallen
So
now
you've
gone
away
Also
bist
du
jetzt
weggegangen
And
I
am
left
behind
Und
ich
bin
zurückgelassen
But
I
will
fall
from
grace
to
meet
you
in
the
sky
Aber
ich
werde
fallen,
um
dich
am
Himmel
zu
treffen
Growing
colder
growing
dark
but
I
can't
see
the
light
Es
wird
kälter,
es
wird
dunkler,
aber
ich
kann
das
Licht
nicht
sehen
You'll
never
fall
again
Du
wirst
nie
wieder
fallen
Not
with
your
heart
in
my
hands
Nicht
mit
deinem
Herzen
in
meinen
Händen
This
is
the
end
of
the
line
Das
ist
das
Ende
der
Linie
Everything
will
be
fine
Alles
wird
gut
werden
As
the
water
consumes
me
inside
Während
das
Wasser
mich
innerlich
verzehrt
We'll
never
have
to
say
goodbye
Wir
werden
uns
nie
Lebewohl
sagen
müssen
With
the
angels
you'll
fly
(I
don't
wanna
hear
you
say
goodbye)
Mit
den
Engeln
wirst
du
fliegen
(Ich
will
nicht
hören,
wie
du
Lebewohl
sagst)
Free
from
the
chains
we
unbind
(now
you'll
forever
be
all
mine)
Frei
von
den
Ketten,
die
wir
lösen
(jetzt
wirst
du
für
immer
mein
sein)
To
the
world
I
say
goodbye
(you'll
never
have
to
fade
away)
Der
Welt
sage
ich
Lebewohl
(du
wirst
nie
verblassen
müssen)
And
goodnight
(never)
Und
gute
Nacht
(niemals)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plexsy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.