Pleymo, David Gitlis, Tony Rizzotti, John Gitlis, William Bastiani & Mayane Delem - Millesime Team - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pleymo, David Gitlis, Tony Rizzotti, John Gitlis, William Bastiani & Mayane Delem - Millesime Team




Millesime Team
Millesime Team
Laisse aller le soundcheck pour la team de ripas, Enhancer, Pleymo et Nowhere comme mafia
Let the soundcheck go for the team of ripas, Enhancer, Pleymo and Nowhere as a mafia
Quelque chose qui check check, pour la famillia check, des milliards des milliards de liasses pour la famillia
Something that check check, for the famillia check, billions of billions of wads of cash for the famillia
T'as cru mon gars qu'avec du hard-rocka, t'allais toucher des milliards des milliards de liasses
You thought man, that with hard-rock, you were going to get billions of billions of wads of cash
Ça me lasse mais laisse aller les notes salées, au crew des gamins, déjantés, des cinglés, déréglés, frappés, toqués, stop!
It leaves me but let go of the salty notes, to the crew of kids, crazy, insane, disturbed, hit, touched, stop!
Calme petit, calme calme petit
Calm down little one, calm down little one
La base est là, Nowhere prend place et place sa calme dans les bacs
The base is there, Nowhere takes place and places its calm in the bins
Bah! L'impacte des balles que j'déballe, remballes tes balles à dix balles
Bah! The impact of the balls that I unpack, repack your ten-ball balls
Ce soir c'est moi le roi du bal, sur mon ball-trap tu t'emballes
Tonight I'm the king of the ball, on my ball-trap you get carried away
Détale avant que je sois brutal, ça me fait un coup au moral
Get out before I'm brutal, it's a blow to my morale
J'suis pas un sentimental, de voir ta gueule ça me fait mal
I'm not sentimental, seeing your face hurts
Alors gars, alors gars, alors gars, alors gars, alors gars,
So man, so man, so man, so man, so man,
Laisse aller le soundcheck pour la team de ripas, Enhancer, Pleymo et Nowhere comme mafia
Let the soundcheck go for the team of ripas, Enhancer, Pleymo and Nowhere as a mafia
Quelque chose qui check check, pour la famillia check, des milliards des milliards de liasses pour la (check) famillia
Something that check check, for the famillia check, billions of billions of wads of cash for the (check) famillia
O gorizia tu sei maledetta per ogni cuore ché sente conscienza doloresa chi fu la partenza é il ritorno per molti non fu
O Gorizia, you are cursed, for every heart that feels sorrowful conscience, who was the departure is the return for many it was not
Hey petit pas stocko passe tes liasses à Marco
Hey little not stocko pass your bundles to Marco
Oh! Moi pas calme moins petit mais j'ai l'appétit d'un Petit meurtre entre amis à la Boyle Danny, funny!
Oh! Me not calm less little but I have the appetite of a small murder between friends à la Boyle Danny, funny!
Un p'tit script ficelé paillette façon wood-holly
A little script spangled glitter holly-wood style
Putain d'pétarade comme Woo John, puis pas d'mascarade
Fucking firecracker like Woo John, then no charade
Parce que j'détonne si ma clique moutonne, rien à foutre, j'tirerai dans le tas, pis t'as qu'à faire partie d'ma trengetta d'tal-ri
Because I detonate if my clique sheep, nothing to fuck, I will shoot in the pile, and you just have to be part of my trengetta d'tal-ri
Chan Jackie d'l'Uzzi, Trapatonni d'ma que-cli d'bandits, hi!
Chan Jackie d'l'Uzzi, Trapatonni d'ma que-cli d'bandits, hi!
Mastar repenti, du burgo à la place Gramsci, j'drive ma repplica mazzerati, gomina sur les sourcils, féti plaqués façon Garon Jessie
Repentant Mastar, from the burgo to Gramsci square, I drive my replica mazzerati, gomina on the eyebrows, flattened parties Garon Jessie style
J'fais la razzia des ragazza j'suis Day Happy Fonzzy!
I'm raiding the ragazza I'm Day Happy Fonzzy!
A c'qui paraît tu pèses lourdo, porco Dio, gros, comme le zio Franco?
Apparently you weigh heavy, porco Dio, big, like Uncle Franco?
Au moins dans l'réseau on m'appelle l'Américano
At least on the network they call me the Americano
D'mes Weston croco elles sont toutes accros
My Weston croco they are all addicted
Hey tu t'prends pour Rocco style trou d'balle rétro?!
Hey you think you're Rocco retro bullet hole style?!
Ah les gars il est trop chemo, à tous les rigolos ciemo, j'glace le sang comme une glace Rémo
Ah guys he's too chemo, to all the ciemo rigolos, I freeze the blood like a Remo ice cream
Stai zitto! Faccia di cazzo!
Stai zitto! Faccia di cazzo!
J'importe mon roro, j'blanchis la caïne-co, j'fais pâlir le score au Toto Calcio, j'ai pris gros pour Juventus Naples 3-0, depuis le quartier veut m'faire la peau, mec tu m'as pris pour Al Pacino?
I import my roro, I whitewash the caine-co, I make the Toto Calcio score pale, I took big for Juventus Naples 3-0, since the neighborhood wants to make me skin, dude you took me for Al Pacino?
O gorizia tu sei maledetta per ogni cuore ché sente conscienza doloresa chi fu la partenza é il ritorno per molti non fu
O Gorizia, you are cursed, for every heart that feels sorrowful conscience, who was the departure is the return for many it was not
On l'avait prévu, on t'avait prévenu, face de cul!
We planned it, we warned you, asshole!
A force de fixer tes fesses dans l'miroir, tu te fais appeler Scarface, te prend pour un avatar
By dint of staring at your buttocks in the mirror, you call yourself Scarface, you think you're an avatar
Fais pas le vantard, tu vises le vison, mais t'as pas d'CB, tu veux la maison? t'auras que des WC! t'es vexé, désolé, j'te prêterais pas ma visa
Don't brag, you aim for the vision, but you don't have a credit card, you want the house? you will only have toilets! you are annoyed, sorry, I would not lend you my visa
Heu pas cool!!
Uh not cool!!
Vas-y vends tes skeuds de Voulzy ou bien mange des wazza et comme Zazie soit zen, reste dans ta zone zonard
Go ahead and sell your Voulzy skeuds or eat wazza and like Zazie be zen, stay in your junkie zone
Viens pas zigzaguer en zozoteur zélé autour d'ma son-mai, mettons les points sur les i quand on est au zénith, viens pas foutre la zizanie!!!
Don't come zigzagging like a zealous stutterer around my sound-may, let's put the dots on the i's when we are at the zenith, don't come and fuck up the zizanie!!!
Si tu veux faire ton zinzin, vois ton yakusa cousin, en zonzon, à prendre des coups de zizi quand tu tombe dans le savon
If you want to do your zinzin, see your yakuza cousin, in zonzon, taking cock shots when you fall in the soap
Alors fais gaffe aux kamikazes et kamikazes car t'auras, t'auras, t'auras pas l'temps d'nous esquiver que BAAMMM!! dans le dos, ouais c'est ça qu'on fait, quand c'est comme ça
So watch out for kamikazes and kamikazes because you will have, you will have, you will not have time to dodge us that BAAMMM !! in the back, yeah that's what we do, when it's like that
Calme petit, calme calme petit
Calm down little one, calm down little one
Amour dans l'air et on peut faire d'l'humour
Love in the air and we can make humor
Calme petit, calme calme petit
Calm down little one, calm down little one
Amer dans l'âme et on te foutra la merde, jusqu'à ce que tu sentes que nous ne sommes prêts à entendre que ce tu nous chantes
Bitter in the soul and we will put shit on you, until you feel that we are only ready to hear what you sing to us
Et puis comme c'est moi qui chante vas-y danse pied tendre, danse danse et balance le blaze du gros naze qu'a cru pouvoir nous prendre pour des caves!
And then since it's me who's singing go ahead and dance tender foot, dance dance and swing the blaze of the big sucker who thought he could take us for caves!
O gorizia tu sei maledetta per ogni cuore ché sente conscienza doloresa chi fu la partenza é il ritorno per molti non fu
O Gorizia, you are cursed, for every heart that feels sorrowful conscience, who was the departure is the return for many it was not
La millésime team bébé!!
The vintage team baby!!





Pleymo, David Gitlis, Tony Rizzotti, John Gitlis, William Bastiani & Mayane Delem - Keçkipasse
Альбом
Keçkipasse
дата релиза
29-04-2002



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.