Pleymo - 4 A.M. Roppongi - перевод текста песни на немецкий

4 A.M. Roppongi - Pleymoперевод на немецкий




4 A.M. Roppongi
4 A.M. Roppongi
Dans le coeur de Tokyo
Im Herzen Tokios
J'ai des sursauts
Ich schrecke auf
Des écrans qui scintillent dans l'indicible
Bildschirme, die im Unaussprechlichen flimmern
Je marche en somnolant
Ich gehe schlaftrunken
Je souris bêtement
Ich lächle albern
Et je sais qu'aujourd'hui tout est possible
Und ich weiß, dass heute alles möglich ist
Plus je glisse et plus j'existe
Je mehr ich gleite, desto mehr existiere ich
Sans me soucier d'aucun détails
Ohne mich um irgendwelche Details zu kümmern
Plus je glisse et plus j'existe
Je mehr ich gleite, desto mehr existiere ich
Ma cœur bataille
Mein Herz kämpft
Et sans repos
Und ohne Rast
Le sommeil fuit et m'alanguit depuis hier
Der Schlaf flieht und schwächt mich seit gestern
Sans un mot
Ohne ein Wort
Une insomnie indécise dans l'air
Eine unentschlossene Schlaflosigkeit liegt in der Luft
Happé par cette ville
Gefangen von dieser Stadt
Excentrique
Exzentrisch
la folie ambiante s'arrête aux feux rouges
Wo der umgebende Wahnsinn an roten Ampeln hält
Des modèles apprêtées
Herausgeputzte Models
En discothèque
In der Diskothek
Et le matin qui s'étire depuis la veille
Und der Morgen, der sich seit dem Vortag dehnt
Plus je glisse et plus j'existe
Je mehr ich gleite, desto mehr existiere ich
Sans me soucier d'aucun détails
Ohne mich um irgendwelche Details zu kümmern
Plus je glisse et plus j'existe
Je mehr ich gleite, desto mehr existiere ich
Ma cœur bataille
Mein Herz kämpft
Et sans repos
Und ohne Rast
Le sommeil fuit et m'alanguit depuis hier
Der Schlaf flieht und schwächt mich seit gestern
Sans un mot
Ohne ein Wort
Une insomnie indécise dans l'air
Eine unentschlossene Schlaflosigkeit liegt in der Luft
Quoi qu'il arrive j'aurai vécu ça
Was auch immer geschieht, ich werde das erlebt haben
Je peux mourir demain
Ich kann morgen sterben
Et quoi qu'on en dise j'ai suivi mon instinct
Und was man auch sagen mag, ich bin meinem Instinkt gefolgt
Et à jamais je garde tout au fond de moi
Und für immer bewahre ich alles tief in mir
J'ai bien compté tous les moutons
Ich habe brav alle Schafe gezählt
Suivi chaque recoin du plafond
Jede Ecke der Decke verfolgt
Refait ma vie de large en long
Mein Leben von vorn bis hinten durchdacht
Mais je tourne en rond
Aber ich drehe mich im Kreis
Plus je glisse et plus j'existe
Je mehr ich gleite, desto mehr existiere ich
Sans me soucier d'aucun détails
Ohne mich um irgendwelche Details zu kümmern
Plus je glisse et plus j'existe
Je mehr ich gleite, desto mehr existiere ich
Ma cœur bataille
Mein Herz kämpft
Et sans repos
Und ohne Rast
Le sommeil fuit et m'alanguit depuis hier
Der Schlaf flieht und schwächt mich seit gestern
Sans un mot
Ohne ein Wort
Une insomnie indécise dans l'air
Eine unentschlossene Schlaflosigkeit liegt in der Luft





Авторы: Marc Maggiori, Franck Bailleul, Frederic Ceraudo, Erik De Villoutreys, Benoit Julliard, Davy Portela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.