Pleymo - Moddadiction (Live 2005) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pleymo - Moddadiction (Live 2005)




Moddadiction (Live 2005)
Модазависимость (Live 2005)
C'est un coma d'idées qui s'est emparé doucement de nous
Кома идей мягко овладела нами,
Alors peu importe ce qu'on nous sert
И уже неважно, что нам подают,
Tant qu'on est bête à manger en vain
Пока мы тупо едим впустую,
L'académie des tares, leur univers sale et top stars de rien!
Академия пороков, их грязный мир и никчемные топ-звезды!
Hélas, référence de la nouvelle France l'on aspire tout.
Увы, ориентир новой Франции, где мы все всасываем.
On éteint pas, attirés, fous, accaparés, c'est ça que tu veux?
Мы не выключаемся, привлеченные, безумные, захваченные, это то, чего ты хочешь?
Avoir l'air crétin, marcher au pas, te contenter toujours du peu.
Выглядеть кретином, ходить строем, всегда довольствоваться малым.
Tellement de promesses et d'apparences...
Так много обещаний и видимости...
Dans la panique, on consomme et c'est la dépendance
В панике мы потребляем, и это зависимость,
Dès qu'on passe en modaddiction
Как только мы переходим в модазависимость,
On nous donne le soleil de minuit
Нам дают полуночное солнце,
Quand tu rêves en modaddiction
Когда ты мечтаешь в модазависимости,
On te montre la lune en plein midi
Тебе показывают луну в полдень,
Mais tout n'est qu'une illusion, car tout est faux tout est fiction
Но все это лишь иллюзия, потому что все ложь, все вымысел.
Et j'ai peine à voir de quoi la jeunesse se gave le soir
И мне больно видеть, чем молодежь объедается по вечерам,
Un monde galvaudé qu'on superpose à son regard
Обесцененный мир, который накладывается на их взгляд,
Entre le zist ou le zest tout est bon à prendre surtout les fonds
Между тем или этим, все годится, особенно деньги,
Mais qu'on résiste ou qu'on lâche du lest
Но сопротивляемся мы или сдаемся,
On finira tous addicts ou!
Мы все закончим зависимыми, или!
Car le mensonge et la bêtise sont un état d'esprit
Ведь ложь и глупость это состояние души,
C'est la télé qui t'a pris et elle décide de tes envies.
Это телевидение захватило тебя, и оно решает твои желания.
Le pire a toujours plus d'influence
Худшее всегда имеет большее влияние.
Dans la panique on consomme et la dépendance
В панике мы потребляем, и это зависимость,
Dès qu'on passe en modaddiction
Как только мы переходим в модазависимость,
On nous donne le soleil de minuit
Нам дают полуночное солнце,
Quand tu rêves en modaddiction
Когда ты мечтаешь в модазависимости,
On te montre la lune en plein midi
Тебе показывают луну в полдень,
Mais tout n'est qu'une illusion, car tout est faux tout est fiction
Но все это лишь иллюзия, потому что все ложь, все вымысел.
Dès qu'on passe en modaddiction
Как только мы переходим в модазависимость,
Quand tu rêves en modaddiction
Когда ты мечтаешь в модазависимости,
Tout n'est qu'une illusion
Все это лишь иллюзия,
Tout est faux tout est fiction
Все ложь, все вымысел.
Si tu rêves en modaddiction
Если ты мечтаешь в модазависимости,
Si tu restes en modaddiction
Если ты остаешься в модазависимости,
Tout n'est qu'une illusion, tout est faux tout est fiction...
Все это лишь иллюзия, все ложь, все вымысел...





Авторы: Erik Devilloutreys, Davy Portela, Frederic Ceraudo, Benoit Julliard, Franck Bailleul, Marc Maggiori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.