Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siliclone Liquid
Silikon-Flüssigkeit
Avec
malice
ses
glisses
en
oblique
ton
regard
complice
Mit
Bosheit,
ihre
schrägen
Blicke,
dein
komplizenhafter
Blick
Tu
sais
je
suis
un
novice
en
terme
de
silice
Weißt
du,
ich
bin
ein
Neuling
in
Sachen
Silikon
Comme
je
suis
curieux
de
laisser
glisser
mon
vice
Wie
neugierig
ich
bin,
mein
Laster
gleiten
zu
lassen
Entre
les
charmes
de
tes
cuisses
Zwischen
den
Reizen
deiner
Schenkel
Y
a
des
jours
comme
ça
on
lâcherai
Es
gibt
Tage
wie
diese,
da
würde
man
loslassen
Tout
pour
se
sentir
effleuré
Alles,
um
sich
berührt
zu
fühlen
Frolé,
apé
par
ces
obus
fabriqués
Gestreift,
angezogen
von
diesen
gefertigten
Geschossen
Au
gré
d'une
société
assoiffée
Nach
dem
Belieben
einer
durstigen
Gesellschaft
Mais
tout
aussi
frustrée!
Aber
genauso
frustriert!
N'allant
jamais
de
l'avant
Niemals
vorwärtsgehend
Bousculant
les
soi-disant
Die
sogenannten
umstoßend
Donne
moi,
donne
moi
ton
essence
Gib
mir,
gib
mir
deine
Essenz
Rien
de
tel
pour
faire
connaissance
Nichts
Besseres,
um
sich
kennenzulernen
Basé
sur
l'insouciance
Basierend
auf
Sorglosigkeit
Laissons
nous
bercés
par
l'errance
Lassen
wir
uns
vom
Umherirren
wiegen
Après
tout
tu
n'es
qu'un
clône
Schließlich
bist
du
nur
ein
Klon
On
te
rempli
de
silicone
Man
füllt
dich
mit
Silikon
Liquide,
liquide,
voilà
l'atmosphère
du
nouveau
millénaire
Flüssig,
flüssig,
das
ist
die
Atmosphäre
des
neuen
Jahrtausends
C'est
ça
l'atmosphère
du
nouveau
millénaire!
Das
ist
die
Atmosphäre
des
neuen
Jahrtausends!
Take
care,
take
care
around,
take
care
Take
care,
take
care
around,
take
care
Les
biatches
se
clônent,
pleines
de
silicone
Die
Schlampen
klonen
sich,
voller
Silikon
Take
care,
take
care
around,
take
care,
take
care
around
Take
care,
take
care
around,
take
care,
take
care
around
Take
my
hand
and
fly
away
Take
my
hand
and
fly
away
Your
self
esteem
is
probably
pop
around,
then
come
around!
Your
self
esteem
is
probably
pop
around,
then
come
around!
Depuis
tant
d'années
on
en
avait
maté
du
papier
Seit
so
vielen
Jahren
hatten
wir
Papier
angestarrt
Sans
jamais
réaliser
une
approche
quelconque
de
cette
réalité
Ohne
jemals
irgendeine
Annäherung
an
diese
Realität
zu
verwirklichen
Les
seins
siliconés
on
déclenchés
Die
silikonisierten
Brüste
haben
ausgelöst
Dans
mes
neurones
le
syndrome
d'un
damné
In
meinen
Neuronen
das
Syndrom
eines
Verdammten
Envouté
malgré
ma
volonté
Verzaubert
gegen
meinen
Willen
Je
ne
peux
plus
supporter
les
bonnets
plus
keus
que
D
Ich
kann
die
Körbchen
größer
als
D
nicht
mehr
ertragen
Je
ne
peux
plus
supporter
les
bonnets
plus
keus
que
D!
Ich
kann
die
Körbchen
größer
als
D
nicht
mehr
ertragen!
J'aimerai
retrouver
ma
normalité
Ich
möchte
meine
Normalität
wiederfinden
Et
ce
n'est
pas
face
à
vous
que
la
tendance
va
s'inverser
Und
es
ist
nicht
angesichts
von
euch,
dass
sich
der
Trend
umkehren
wird
Tu
vois
je
cherche
en
vain,
j'essaye
de
m'expliquer
Siehst
du,
ich
suche
vergeblich,
ich
versuche
mir
zu
erklären
Les
raisons
pour
lesquelles
je
ne
peux
jamais
resister
Die
Gründe,
warum
ich
niemals
widerstehen
kann
Les
décolletés
me
rendent
tarés
j'en
suis
barré
Die
Dekolletés
machen
mich
verrückt,
ich
bin
durchgeknallt
Ca
paraît
con
mais
c'est
carré
Das
klingt
dumm,
aber
es
ist
klar
J'donnerai
ma
tête
à
couper
pour
degrafer
ton
95
D
Ich
würde
meinen
Kopf
verwetten,
um
deinen
95
D
zu
öffnen
T'façon
c'est
pas
la
peine
de
l'cacher
Sowieso
hat
es
keinen
Sinn,
es
zu
verstecken
C'est
clair
qu'chui
pas
l'premier
et
ch'rai
pas
l'dernier!
Es
ist
klar,
dass
ich
nicht
der
Erste
bin
und
nicht
der
Letzte
sein
werde!
L'ambiance
se
decline
mais
putain
keckispasse?
Die
Stimmung
sinkt,
aber
verdammt,
was
geht
ab?
Et
moi
j'kéblo
sur
le
beat
de
tes
reins
Und
ich
blockiere
beim
Beat
deiner
Hüften
Là
tu
me
mets
la
misère
Da
machst
du
mir
das
Leben
schwer
Lâche
un
peu
ta
partenaire
Lass
deine
Partnerin
ein
wenig
los
Non
je
ne
peux
plus
tenir
Nein,
ich
kann
nicht
mehr
durchhalten
Soutenir,
je
suis
un
martyr
Aushalten,
ich
bin
ein
Märtyrer
Omnubilé
par
la
vision
de
vos
deux
langues
de
femelles
qui
s'emmêlent
Besessen
von
der
Vision
eurer
beiden
weiblichen
Zungen,
die
sich
verheddern
Percées
comme
mutilées,
par
devant
par
derrière
Gepierct
wie
verstümmelt,
von
vorne,
von
hinten
J'ai
pas
l'habitude
qu'on
me
traite
de
la
sorte
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
dass
man
mich
so
behandelt
Peu
importe,
faut
qu'j'm'effare
les
yeux
Egal,
ich
muss
mich
losreißen
Sinon
ça
devient
perilleux
Sonst
wird
es
gefährlich
Le
mouvement
répété,
répétitif
Die
wiederholte,
repetitive
Bewegung
Quasi
cyclique
de
ton
bassin
Quasi
zyklisch
deines
Beckens
Se
repercute
sur
tes
seins
Wirkt
sich
auf
deine
Brüste
aus
Ca
va
ça
vient
j'en
suis
guedin
Es
kommt
und
geht,
ich
werd'
verrückt
davon
Ca
va
ça
vient
j'en
suis
guedin
Es
kommt
und
geht,
ich
werd'
verrückt
davon
Les
biatches
déconnent
se
clônent
Die
Schlampen
spinnen,
klonen
sich
A
base
de
silicone,
maintenant
le
silicone
coule
Auf
Basis
von
Silikon,
jetzt
fließt
das
Silikon
Et
les
biatches
se
clônent!
Und
die
Schlampen
klonen
sich!
Tapoén!
répété
pas
mal
de
fois
Tapoén!
oft
wiederholt
Les
biatches
déconnent
se
clônent,
à
base
de
silicone!
répété
jusqu'à
la
fin
Die
Schlampen
spinnen,
klonen
sich,
auf
Basis
von
Silikon!
bis
zum
Ende
wiederholt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pleymo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.