Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout le monde se lève - Live
Alle stehen auf - Live
Tout
Le
Monde
Se
Lève
Alle
stehen
auf
Ah!
Gars,
là
j'crois
qu'c'est
du
mega
Ah!
Leute,
ich
glaube,
das
ist
mega
On
as
tous
un
jour
ou
pas
rêvé
du
magot
Haben
wir
nicht
alle
schon
mal
vom
großen
Geld
geträumt?
Quitte
à
faire
son
mea
culpa
Auch
wenn
man
sein
Mea
Culpa
machen
muss
Ce
que
ne
font
pas
ces
gars
qui
jouent
les
démagos
Was
diese
Typen
nicht
tun,
die
die
Demagogen
spielen
Et
n'rêvent
que
d'baiser
des
gos
à
tire-larigot
Und
nur
davon
träumen,
reihenweise
Mädels
zu
vögeln
S'la
pète
titi
parigo
friment
et
dream
du
dernier
tango
Spielen
den
Pariser
Stenz,
protzen
und
träumen
vom
letzten
Tango
Pendant
qu'd'autres
s'emmerdent
à
monter
des
legos
Während
andere
sich
damit
abmühen,
Legos
zusammenzubauen
Pleymo
est
dans
l'arène
Pleymo
ist
in
der
Arena
La
jeunesse
pour
tout
peta
Die
Jugend,
um
alles
zu
zerlegen
Pleymo
est
dans
l'arène
Pleymo
ist
in
der
Arena
La
jeunesse
pour
tout
peta
ce
genre-là
Die
Jugend,
um
diese
Art
von
Dingen
zu
zerlegen
Vieux
type
comme
Zonca
jouent
les
Zorro
Alte
Typen
wie
Zonca
spielen
Zorro
Mais
sont
sergent
Garcia
Aber
sind
Sergeant
Garcia
Faux
héros
en
prison
dans
leur
caca
font
le
show
Falsche
Helden,
gefangen
in
ihrer
eigenen
Scheiße,
machen
Show
Mais
sont
froids
comme
la
coca
Aber
sind
kalt
wie
Cola
Puis
pendant
qu'tu
dors
Und
während
du
schläfst
C'mec
luit
d'or
vendrait
même
ses
gosses
pour
paraître
d'or
Dieser
Typ
glänzt
golden,
würde
sogar
seine
Kinder
verkaufen,
um
golden
zu
wirken
Or
dans
nos
yeux
t'es
qu'un
sâle
porc
Doch
in
unseren
Augen
bist
du
nur
ein
dreckiges
Schwein
Alors
on
t'rosse
gosse
puis
on
te
croque
fort!
Also
verprügeln
wir
dich,
Kleiner,
und
beißen
dann
kräftig
zu!
Ah
ah
tout
le
monde
se
lève
Ah
ah,
alle
stehen
auf
La
génération
hardcore
prend
la
relève
Die
Hardcore-Generation
übernimmt
Ramène
toi,
avec
les
tiens
gars
Komm
her,
mit
deinen
Leuten,
Mann
P.L.E.Y.M.O.
fou
le
barda
P.L.E.Y.M.O.
macht
den
Radau
Ah
gars,
là
faut
qu'tout
le
monde
se
lève
Ah
Mann,
jetzt
müssen
alle
aufstehen
Moi
j'm'en
tape
j'finirai
pas
avec
la
coupe
de
Dave
Mir
ist
das
egal,
ich
ende
nicht
mit
der
Frisur
von
Dave
Et
puis
même
sans
sou
Und
selbst
ohne
Knete
On
casse
tout
le
vieux
leust
pourrave
Wir
machen
den
ganzen
alten,
miesen
Kram
kaputt
On
téje
toute
ma
génération
Wir
schmeißen
alles
raus,
meine
Generation
Grandit
dégage
les
re-sta
Wächst
heran,
haut
ab,
ihr
Stars
On
génére
une
énergie,
à
coups
de
tcheukba
Wir
erzeugen
eine
Energie,
mit
Tcheukba-Schlägen
Face
à
vous
une
putain
d'armada
Euch
gegenüber
eine
verdammte
Armada
Vu
l'effectif
Nowhere
c'est
la
guerre
qu'on
mettra
Angesichts
der
Stärke,
Nowhere,
das
ist
Krieg,
den
wir
bringen
Pleymo
est
dans
l'arène
Pleymo
ist
in
der
Arena
La
jeunesse
pour
tout
peta
Die
Jugend,
um
alles
zu
zerlegen
Pleymo
est
dans
l'arène
Pleymo
ist
in
der
Arena
La
jeunesse
pour
tout
peta
Die
Jugend,
um
alles
zu
zerlegen
Ah
ah
tout
le
monde
se
lève
Ah
ah,
alle
stehen
auf
La
génération
hardcore
prend
la
relève
Die
Hardcore-Generation
übernimmt
Ramène
toi,
avec
les
tiens
gars
Komm
her,
mit
deinen
Leuten,
Mann
P.L.E.Y.M.O.
fou
le
barda
P.L.E.Y.M.O.
macht
den
Radau
Pleymo
est
dans
l'arène
Pleymo
ist
in
der
Arena
La
jeunesse
pour
tout
peta
Die
Jugend,
um
alles
zu
zerlegen
Pleymo
est
dans
l'arène
Pleymo
ist
in
der
Arena
La
jeunesse
pour
tout
peta
Die
Jugend,
um
alles
zu
zerlegen
Rien
à
battre
on
est
là
pour
tout
peta
Scheißegal,
wir
sind
hier,
um
alles
zu
zerlegen
Pleymo
est
dans
l'arène
Pleymo
ist
in
der
Arena
La
jeunesse
pour
tout
peta
Die
Jugend,
um
alles
zu
zerlegen
Rien
à
battre
on
est
là
pour
tout
peta
Scheißegal,
wir
sind
hier,
um
alles
zu
zerlegen
Ah
ah
tout
le
monde
se
lève
Ah
ah,
alle
stehen
auf
La
génération
hardcore
prend
la
relève
Die
Hardcore-Generation
übernimmt
Ramène
toi,
avec
les
tiens
gars
Komm
her,
mit
deinen
Leuten,
Mann
P.L.E.Y.M.O.
pour
tout
peta
P.L.E.Y.M.O.,
um
alles
zu
zerlegen
Ah
ah
tout
le
monde
se
lève
Ah
ah,
alle
stehen
auf
La
génération
hardcore
prend
la
relève
Die
Hardcore-Generation
übernimmt
Ramène
toi,
avec
les
tiens
gars
Komm
her,
mit
deinen
Leuten,
Mann
P.L.E.Y.M.O.
fou
le
barda
P.L.E.Y.M.O.
macht
den
Radau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Julliard, Franck Bailleul, Frederic Ceraudo, Erik Devilloutreys, Marc Maggiori, Davy Portela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.