Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Parfum Nomme 16 Ans
Ein Parfum namens 16 Jahre
Chères
ondes
de
l'adolescence
Liebe
Wellen
der
Jugendzeit
Volent
dans
l'air
Fliegen
durch
die
Luft
Chair
nue
s'affole,
s'emmêle
Nackte
Haut
gerät
in
Wallung,
verfängt
sich
Hostile
et
flou,
on
était
Feindselig
und
verschwommen
waren
wir
Un
été
de
joie
me
revient
parfois
Ein
Sommer
der
Freude
kehrt
manchmal
zu
mir
zurück
J'ai
vécu
depuis,
j'ai
même
donné
la
vie
Ich
habe
seither
gelebt,
ich
habe
sogar
Leben
geschenkt
Mais
je
garde
ce
parfum
Aber
ich
bewahre
dieses
Parfum
Subtil
et
flou
nommé
16
ans
Subtil
und
verschwommen,
genannt
16
Jahre
Subtil
et
flou
nommé
16
ans
Subtil
und
verschwommen,
genannt
16
Jahre
Un
parfum
d'avant
Ein
Parfum
von
früher
Et
je
lève
mon
verre
Und
ich
erhebe
mein
Glas
En
vidant
mon
âme,
j'ai
passé
la
nuit
à
boire
Meine
Seele
ausschüttend,
habe
ich
die
Nacht
durchzecht
À
nos
fièvres
heureuses
Auf
unsere
glücklichen
Fieber
Comme
si
j'avais
déjà
vécu
mille
vies
Als
ob
ich
schon
tausend
Leben
gelebt
hätte
Je
repasse
les
pages
Ich
gehe
die
Seiten
wieder
durch
Endormi,
je
revois
nos
images
Eingeschlafen
sehe
ich
unsere
Bilder
wieder
Lointaines
de
l'adolescence
Fern
aus
der
Jugendzeit
Restent
en
moi
Bleiben
in
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.