Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ici
on
est
las
de
marcher
sur
vos
traces
Здесь
мы
устали
идти
по
вашим
стопам,
If
I
could
change
anything
Если
бы
я
мог
что-то
изменить,
L'american
dream
est
en
France
plus
qu'en
place
Американская
мечта
во
Франции
более
чем
уместна,
Then
I
would
change
everything
Тогда
бы
я
всё
изменил.
La
mer
et
la
frime
créent
la
démence
et
ça
m'dépasse
Море
и
показуха
создают
безумие,
и
это
меня
превосходит,
If
I
could
change
anything
Если
бы
я
мог
что-то
изменить,
Voici
la
preuve
par
trois
que
les
parois
s'effacent
Вот
тройное
доказательство
того,
что
стены
стираются,
Then
I
would
change
the
world
Тогда
бы
я
изменил
мир.
Time
has
come
you
have
to
change
Пришло
время,
ты
должна
измениться,
The
world
is
opened
now
to
you
Мир
теперь
открыт
для
тебя,
Time
has
come
you
have
to
change
Пришло
время,
ты
должна
измениться,
The
world
is
opened
now
to
you
Мир
теперь
открыт
для
тебя.
Vous
imposez
une
culture
de
faux
semblants
Вы
навязываете
культуру
фальши,
If
I
could
change
anything
Если
бы
я
мог
что-то
изменить,
Drapeau
géant
all
stars
fières
comme
Artaban
Гигантский
флаг,
все
звезды
гордые,
как
Артабан,
Then
I
would
change
everything
Тогда
бы
я
всё
изменил.
Si
Stendhal
avait
su
il
y
aurait
pas
cru
Если
бы
Стендаль
знал,
он
бы
не
поверил,
If
I
could
change
anything
Если
бы
я
мог
что-то
изменить,
On
est
tellement
loin
de
c'qui
était
prévu
Мы
так
далеки
от
того,
что
было
запланировано,
Then
I
would
change
the
world
Тогда
бы
я
изменил
мир.
Attention
mec
nous
voilà
Внимание,
красотка,
мы
здесь,
Ma
yakusa
d'barracuda
à
ta
corn
flakes
Моя
якудза
из
барракуд
к
твоим
кукурузным
хлопьям,
Smala
va
foutre
le
barda,
ça
va
barder
Толпа
устроит
бардак,
будет
жарко,
Bah
une
corrida
d'karateka,
gare
aux
dégâts
Ну,
коррида
каратистов,
берегись
разрушений.
Spiderman
va
sûrement
faire
dans
son
froc
faire
caca
Человек-паук
наверняка
обделается
в
свои
штаны,
Ma
quecli
d'bandits
sort
l'artillerie
Моя
шайка
бандитов
достает
артиллерию,
On
s'laissera
jamais
noyer
sous
l'jelly
Мы
никогда
не
позволим
себе
утонуть
в
желе,
S'faire
congeler
comme
une
glace
Ben
and
Jerry's
Замерзнуть,
как
мороженое
Ben
and
Jerry's.
Alors
qu'est
c't'en
dis
il
est
temps
qu'on
s'allie?
Так
что
скажешь,
не
пора
ли
нам
объединиться?
Time
has
come
you
have
to
change
Пришло
время,
ты
должна
измениться.
La
scène
néo-metal
est
un
phénomène
de
mode
pour
ados
attardés.
Нео-метал
сцена
- это
феномен
моды
для
отсталых
подростков.
Trois
accords
suffisent
pour
jouer.
Texte
à
deux
balles,
puéril
et
trivial!
Трех
аккордов
достаточно,
чтобы
играть.
Текст
ни
о
чем,
детский
и
банальный!
Ya
d'quoi
être
moqueur
quand
on
voit
ces
pantins!
Есть
над
чем
посмеяться,
когда
видишь
этих
марионеток!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Julliard, Franck Bailleul, Frederic Ceraudo, Erik Devilloutreys, Marc Maggiori, Davy Portela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.