Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
mato
por
nadie
porque
nadie
mata
por
mi
I
no
longer
kill
for
anyone
because
no
one
kills
for
me
Y
no
confío
en
nadie
porque
to'
el
mundo
sabe
mentir
And
I
don't
trust
anyone
because
everyone
knows
how
to
lie
Los
fekas
en
el
parque,
yo
working
pa
salir
The
fakes
in
the
park,
I'm
working
to
get
out
Las
muñecas
en
el
parque,
no
tienen
donde
ir
The
dolls
in
the
park,
they
have
nowhere
to
go
Estaré
broke,
pero
mi
ropa
siempre
esta
rich
I
may
be
broke,
but
my
clothes
are
always
rich
Estaré
alone,
pero
a
mi
lao'
siempre
una
bitch
I
may
be
alone,
but
there's
always
a
bitch
by
my
side
Y
tengo
opps,
no
son
veganos,
quieren
beef
And
I
have
opps,
they're
not
vegans,
they
want
beef
Paso
de
to',
yo
siempre
vo'
a
centrarme
en
mi
I
don't
care
about
anything,
I'm
always
going
to
focus
on
myself
Yo
siempre
voy
a
centrarme
en
mi
I'm
always
going
to
focus
on
myself
Ya
no
mato
por
nadie
porque
nadie
mata
por
mi
I
no
longer
kill
for
anyone
because
no
one
kills
for
me
Y
no
confío
en
nadie
porque
to'
el
mundo
sabe
mentir
And
I
don't
trust
anyone
because
everyone
knows
how
to
lie
Ahora
voy
a
mi
bola,
no
tengo
clique
Now
I'm
doing
my
own
thing,
I
don't
have
a
clique
Me
sudai'
la
polla,
ese
es
mi
único
trick
I
don't
give
a
fuck,
that's
my
only
trick
Mi
flow
es
como
la
cafeína
My
flow
is
like
caffeine
Te
da
un
kick
It
gives
you
a
kick
Mi
flow
engancha
como
la
heroína
My
flow
is
addictive
like
heroin
Te
da
un
kick
It
gives
you
a
kick
Mis
barras
son
pura
estamina
My
bars
are
pure
stamina
Te
da
un
kick
It
gives
you
a
kick
No
hablo
de
cocaína,
pero
I'm
not
talking
about
cocaine,
but
Te
da
un
kick
It
gives
you
a
kick
Pero
te
da
un
kick
But
it
gives
you
a
kick
Te
da
un
kick
It
gives
you
a
kick
Tengo
un
movil
y
un
sueño
I
have
a
phone
and
a
dream
Y
me
sobra
el
empeño
(Te
da
un
kick)
And
I
have
plenty
of
drive
(It
gives
you
a
kick)
Tengo
un
movil
y
un
sueño
I
have
a
phone
and
a
dream
Y
me
sobra
el
empeño
(Te
da
un
kick)
And
I
have
plenty
of
drive
(It
gives
you
a
kick)
Mi
vida
es
un
infierno,
rimo
pa
esconderlo
My
life
is
hell,
I
rhyme
to
hide
it
Plubio
no
existe,
es
un
sueño
Plubio
doesn't
exist,
it's
a
dream
Quiero
un
culo
brasileño
I
want
a
Brazilian
ass
Y
ropa
de
diseño
And
designer
clothes
A
mi
no
me
compras
con
dinero
You
can't
buy
me
with
money
Yo
solo
me
vendo
por
respeto
I
only
sell
myself
for
respect
Yo
solo
me
vendo
por
respeto
I
only
sell
myself
for
respect
Ya
no
hay
lealtad,
solo
interés
particular
There's
no
loyalty
anymore,
only
self-interest
Todo
es
frialdad,
y
cristale'
en
el
celular
Everything
is
cold,
and
crystals
on
the
cellphone
Ya
no
te
conozco,
dónde
queda
la
amista'
I
don't
know
you
anymore,
where's
the
friendship?
Ya
no
hay
lealtad,
solo
interés
particular
There's
no
loyalty
anymore,
only
self-interest
Ya
no
mato
por
nadie
porque
nadie
mata
por
mi
I
no
longer
kill
for
anyone
because
no
one
kills
for
me
Y
no
confío
en
nadie
porque
to'
el
mundo
sabe
mentir
And
I
don't
trust
anyone
because
everyone
knows
how
to
lie
Estaré
broke,
pero
mi
ropa
siempre
rich
(Bitch)
I
may
be
broke,
but
my
clothes
are
always
rich
(Bitch)
Estaré
alone,
pero
a
mi
lao'
siempre
una
bitch
I
may
be
alone,
but
there's
always
a
bitch
by
my
side
Y
tengo
opps,
no
son
veganos,
quieren
beef
And
I
have
opps,
they're
not
vegans,
they
want
beef
Paso
de
to',
yo
siempre
vo'
a
centrarme
en
mi
I
don't
care
about
anything,
I'm
always
going
to
focus
on
myself
Te
da
un
kick
(Kick,
kick,
kick)
It
gives
you
a
kick
(Kick,
kick,
kick)
Pero
te
da
un
kick
(Kick,
kick,
kick,
kick)
But
it
gives
you
a
kick
(Kick,
kick,
kick,
kick)
Te
da
un
kick
(Kick,
kick,
kick,
kick)
It
gives
you
a
kick
(Kick,
kick,
kick,
kick)
Pero
te
da
un
kick
But
it
gives
you
a
kick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Ibor Moreira
Альбом
777
дата релиза
13-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.