Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ESTILO SIN MARCA
STYLE WITHOUT A BRAND
Yo
no
tengo
stylist
pero
tengo
estilo
I
don't
have
a
stylist,
but
I've
got
style
Si
voy
por
la
calle
me
creo
un
desfilo
Walking
down
the
street,
I'm
my
own
fashion
show
Con
el
fake
Louis,
Plubio
siempre
bien
vestío'
With
the
fake
Louis,
Plubio
always
dressed
to
impress
La
gente
critica
pero
yo
voy
bien
crecío'
People
criticize,
but
I'm
thriving
nonetheless
Yo
no
tengo
stylist
pero
tengo
estilo
I
don't
have
a
stylist,
but
I've
got
style
Si
voy
por
la
calle
me
creo
un
desfilo
Walking
down
the
street,
I'm
my
own
fashion
show
Con
el
fake
Louis,
Plubio
siempre
bien
vestío'
With
the
fake
Louis,
Plubio
always
dressed
to
impress
La
gente
critica
pero
yo
voy
bien
crecío'
People
criticize,
but
I'm
thriving
nonetheless
Plubio
entra
al
compàs,
como
Putin
al
Donbass
Plubio
enters
the
beat,
like
Putin
in
Donbas
Arriba
las
manos,
este
misil
va
estallar
Hands
up,
girl,
this
missile's
about
to
blast
Botando
con
el
bass,
hipnotizan
mis
pompas
Bouncing
to
the
bass,
my
booty
hypnotizes
Ese
paquete
es
bomba,
está
a
punto
de
explotar
This
package
is
a
bomb,
about
to
detonate,
surprise!
Yo
llevo
la
grasa
y
tu
solo
eres
foie
gras
I've
got
the
drip,
girl,
you're
just
foie
gras
Print
animal,
de
leopardo
mis
sunglass
Animal
print,
leopard
on
my
sunglasses,
yeah
Tu
eres
un
payaso,
y
no
es
Mardi
gras
You're
a
clown,
babe,
and
it
ain't
Mardi
Gras
Tinc
el
cul
gras,
si
m'ho
mires
ho
vuràs
I've
got
a
fat
ass,
look
at
it
if
you
dare
No
podéis
conmigo,
estoy
en
otro
plano
astral
You
can't
touch
me,
I'm
on
another
astral
plane
Quieres
una
foto,
haz
la
cola
y
a
pagar
Want
a
photo,
darling?
Get
in
line
and
pay
Yo
no
soy
la
Caixa
pero
voy
bien
de
cash
I'm
not
the
bank,
but
I'm
flush
with
cash,
it's
true
Shoutout
pa
la
Yoselin
y
para
la
marrash
Shoutout
to
Yoselin
and
the
whole
baddie
crew
Los
flashes
disparan,
no
tienen
bala'
The
flashes
go
off,
they're
out
of
ammo
Yo
soy
Pxxr
Gvng,
no
me
da
pa'
ir
de
Prada
I'm
Pxxr
Gvng,
baby,
can't
afford
Prada,
no
A
mi
no
me
azara,
tú
ya
deseara'
You
can't
charm
me,
sweetheart,
you
wish
you
could
Aunque
sea
cara,
tengo
estilo
sin
marca
Even
though
it's
pricey,
I
got
style
without
a
brand,
understood?
Raperos
básicos,
deberíais
coger
la
baja
Basic
rappers,
y'all
should
take
a
break
Mocoso
yo
hago
barras,
tú
no
llegas
ni
a
migaja
Kid,
I
spit
fire,
you
ain't
even
a
crumb,
for
goodness
sake
Yo
no
tengo
stylist
pero
tengo
estilo
I
don't
have
a
stylist,
but
I've
got
style
Si
voy
por
la
calle
me
creo
un
desfilo
Walking
down
the
street,
I'm
my
own
fashion
show
Con
el
fake
Louis,
Plubio
siempre
bien
vestío'
With
the
fake
Louis,
Plubio
always
dressed
to
impress
La
gente
critica
pero
yo
voy
bien
crecío'
People
criticize,
but
I'm
thriving
nonetheless
Yo
no
tengo
stylist
pero
tengo
estilo
I
don't
have
a
stylist,
but
I've
got
style
Si
voy
por
la
calle
me
creo
un
desfilo
Walking
down
the
street,
I'm
my
own
fashion
show
Con
el
fake
Louis,
Plubio
siempre
bien
vestío'
With
the
fake
Louis,
Plubio
always
dressed
to
impress
La
gente
critica
pero
yo
voy
bien
crecío'
People
criticize,
but
I'm
thriving
nonetheless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Ibor Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.