Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
Yeah
yeah
Yeah
Yeah
yeah
I
just
pulled
up
with
da
fye,
threw
fifty
in
the
tank
Kam
grad
an
mit
der
Knarre,
hab
Fünfzig
in
den
Tank
gehauen
Can't
open
my
eyes,
been
sippin'
on
the
drank
Kann
meine
Augen
nicht
öffnen,
hab
den
Drank
gesippt
Bitch
I
really
get
fly,
damn
higher
than
a
plane
Schlampe,
ich
bin
echt
fly,
verdammt
höher
als
ein
Flugzeug
Bitch
I
really
get
high
smokin'
on
Mary
Jane
Schlampe,
ich
werd
echt
high,
rauche
Mary
Jane
Fresh
white
tee,
it
don't
even
got
a
stain
Frisches
weißes
T-Shirt,
hat
nicht
mal
'nen
Fleck
Need
a
bussdown
watch
with
a
bussdown
chain
Brauch
'ne
Bussdown-Uhr
mit
'ner
Bussdown-Kette
Need
a
bad
lil
bitch
with
a
slim
thick
frame
Brauch
'ne
krasse
kleine
Schlampe
mit
'ner
schlanken,
üppigen
Figur
With
an
itty
bitty
waist
and
a
bussdown
face
Mit
'ner
winzigen
Taille
und
'nem
Bussdown-Gesicht
I
ain't
tryna
go
back
home
broke,
fuck
no
Ich
versuch
nicht,
pleite
nach
Hause
zu
gehen,
fick
nein
Countin'
rolls,
I
just
left
the
bank
with
a
mug
and
a
bankroll
Zähle
Rollen,
hab
grad
die
Bank
verlassen
mit
'nem
Becher
und
'ner
Bankrolle
I
just
hit
your
bitch
in
the
van
like
it's
bang
bros
Hab
grad
deine
Schlampe
im
Van
gefickt,
als
wär's
Bang
Bros
I
just
dumped
the
choppa
at
an
opp,
he
hit
the
tango
Hab
grad
die
Choppa
auf
'nen
Feind
geleert,
er
hat
den
Tango
getanzt
I
really
can't
fuck
with
no
lame
ho
Ich
kann
echt
nicht
mit
'ner
lahmen
Hoe
abhängen
This
life
a
gamble,
roll
dice
or
you'll
stay
broke
Dieses
Leben
ist
ein
Glücksspiel,
würfle
oder
du
bleibst
pleite
That
bitch
love
the
way
I
do
it,
let
the
bass
go
Die
Schlampe
liebt,
wie
ich
es
mache,
lass
den
Bass
los
Ho
I'm
really
'bout
my
bread
that's
why
I
make
dough
Hoe,
mir
geht's
echt
um
mein
Brot,
deshalb
mach
ich
Teig
Got
to
feed
the
fire,
man
I
cannot
stop
now
Muss
das
Feuer
nähren,
Mann,
ich
kann
jetzt
nicht
aufhören
Lil
boy
think
he
fly,
finna
get
sniped
down
Kleiner
Junge
denkt,
er
ist
fly,
wird
gleich
niedergeschossen
Lil
bitch
kinda
thick,
she
could
get
piped
down
Kleine
Schlampe
ziemlich
kurvig,
sie
könnte
flachgelegt
werden
Glock
19,
I
ain't
really
tryna
fight
now
Glock
19,
ich
versuch
echt
nicht
zu
kämpfen
jetzt
Guap
on
the
jeans,
I
got
four
pockets
full
of
bens
Guap
an
den
Jeans,
hab
vier
Taschen
voll
mit
Bens
Hunnids
on
me,
hell
na
I
ain't
got
no
tens
Hunderter
bei
mir,
zur
Hölle
nein,
ich
hab
keine
Zehner
How
the
fuck
you
see
a
youngin
shining
through
the
dark
lens
Wie
zum
Teufel
siehst
du
einen
Jungen
durch
die
dunkle
Linse
strahlen
You
can't
see
me
cause
my
windows
got
a
tint
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
weil
meine
Fenster
getönt
sind
I
ain't
doin'
fraud,
all
my
money
be
legit
Ich
mache
keinen
Betrug,
all
mein
Geld
ist
legitim
You
can
hate
on
me,
I
don't
really
give
a
shit
Du
kannst
mich
hassen,
es
ist
mir
echt
scheißegal
I
ain't
worried
bout
nun,
I'm
in
my
element
Ich
mache
mir
um
nichts
Sorgen,
bin
in
meinem
Element
I'm
on
the
east
side
with
a
down
baby
Bin
auf
der
East
Side
mit
'nem
loyalen
Babe
Say
it
three
times
if
you
down,
baby
Sag
es
dreimal,
wenn
du
loyal
bist,
Baby
I
been
on
the
low
tryna
get
my
money
right
Ich
war
unauffällig
unterwegs,
hab
versucht,
mein
Geld
klarzumachen
I
hit
another
low
calling
you
the
other
night
Ich
hatte
wieder
einen
Tiefpunkt,
als
ich
dich
neulich
Nacht
anrief
I
just
pulled
up
with
da
fye,
threw
fifty
in
the
tank
Kam
grad
an
mit
der
Knarre,
hab
Fünfzig
in
den
Tank
gehauen
Can't
open
my
eyes,
been
sippin'
on
the
drank
Kann
meine
Augen
nicht
öffnen,
hab
den
Drank
gesippt
Bitch
I
really
get
fly,
damn
higher
than
a
plane
Schlampe,
ich
bin
echt
fly,
verdammt
höher
als
ein
Flugzeug
Bitch
I
really
get
high
smokin'
on
Mary
Jane
Schlampe,
ich
werd
echt
high,
rauche
Mary
Jane
Fresh
white
tee,
it
don't
even
got
a
stain
Frisches
weißes
T-Shirt,
hat
nicht
mal
'nen
Fleck
Need
a
bussdown
watch
with
a
bussdown
chain
Brauch
'ne
Bussdown-Uhr
mit
'ner
Bussdown-Kette
Need
a
bad
lil
bitch
with
a
slim
thick
frame
Brauch
'ne
krasse
kleine
Schlampe
mit
'ner
schlanken,
üppigen
Figur
With
an
itty
bitty
waist
and
a
bussdown
face
Mit
'ner
winzigen
Taille
und
'nem
Bussdown-Gesicht
I
just
pulled
up
with
da
fye,
threw
fifty
in
the
tank
Kam
grad
an
mit
der
Knarre,
hab
Fünfzig
in
den
Tank
gehauen
Can't
open
my
eyes,
been
sippin'
on
the
drank
Kann
meine
Augen
nicht
öffnen,
hab
den
Drank
gesippt
Bitch
I
really
get
fly,
damn
higher
than
a
plane
Schlampe,
ich
bin
echt
fly,
verdammt
höher
als
ein
Flugzeug
Bitch
I
really
get
high
smokin'
on
Mary
Jane
Schlampe,
ich
werd
echt
high,
rauche
Mary
Jane
Fresh
white
tee,
it
don't
even
got
a
stain
Frisches
weißes
T-Shirt,
hat
nicht
mal
'nen
Fleck
Need
a
bussdown
watch
with
a
bussdown
chain
Brauch
'ne
Bussdown-Uhr
mit
'ner
Bussdown-Kette
Need
a
bad
lil
bitch
with
a
slim
thick
frame
Brauch
'ne
krasse
kleine
Schlampe
mit
'ner
schlanken,
üppigen
Figur
With
an
itty
bitty
waist
and
a
bussdown
face
Mit
'ner
winzigen
Taille
und
'nem
Bussdown-Gesicht
I
just
pulled
up
with
da
fye,
threw
fifty
in
the
tank
Kam
grad
an
mit
der
Knarre,
hab
Fünfzig
in
den
Tank
gehauen
Can't
open
my
eyes,
been
sippin'
on
the
drank
Kann
meine
Augen
nicht
öffnen,
hab
den
Drank
gesippt
Bitch
I
really
get
fly,
damn
higher
than
a
plane
Schlampe,
ich
bin
echt
fly,
verdammt
höher
als
ein
Flugzeug
Bitch
I
really
get
high
smokin'
on
Mary
Jane
Schlampe,
ich
werd
echt
high,
rauche
Mary
Jane
Fresh
white
tee,
it
don't
even
got
a
stain
Frisches
weißes
T-Shirt,
hat
nicht
mal
'nen
Fleck
Need
a
bussdown
watch
with
a
bussdown
chain
Brauch
'ne
Bussdown-Uhr
mit
'ner
Bussdown-Kette
Need
a
bad
lil
bitch
with
a
slim
thick
frame
Brauch
'ne
krasse
kleine
Schlampe
mit
'ner
schlanken,
üppigen
Figur
With
an
itty
bitty
waist
and
a
bussdown
face
Mit
'ner
winzigen
Taille
und
'nem
Bussdown-Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reese Gradilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.