Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bro
on
god
parece
que
nada
cambie
Bro,
swear
to
God,
it
seems
like
nothing's
changed
Pero
somos
diferentes
ahora
no
pasamos
hambre
But
we're
different
now,
we're
not
going
hungry
Quiero
big
dog
shit
para
hacer
un
money
shower
I
want
big
dog
shit
to
shower
in
money
Y
sabes
que
si
juegas
con
mi
drip
vas
a
inundarte
And
you
know
if
you
mess
with
my
drip,
you're
going
to
flood
Esas
bitches
ahora
se
arriman
pero
porque
tiramos
rimas
These
bitches
are
coming
around
now,
but
only
because
we
drop
rhymes
Antes
te
reías
de
mi
y
ahora
en
la
calle
ni
me
miras
You
used
to
laugh
at
me,
but
now
you
don't
even
look
at
me
in
the
street
Me
eh
ganado
mi
respeto
a
base
de
hostias
a
pila
I
earned
my
respect
through
hustling
and
fighting
Quieren
saber
que
es
pobreza
y
no
saben
que
es
el
caritas
They
want
to
know
what
poverty
is,
but
they
don't
know
what
Caritas
is
Venimos
desde
abajo
pero
para
quedarnos
arriba
We
came
from
the
bottom,
but
we're
here
to
stay
at
the
top
Mi
colega
tiene
una
nueve
y
no
es
de
mentira
My
homeboy
has
a
nine,
and
it's
not
a
toy
Mi
colega
tiene
una
nueve
y
no
tira
agua
My
homeboy
has
a
nine,
and
it
doesn't
shoot
water
No
me
puedo
fiar
de
nadie
todo
te
defraudan
I
can't
trust
anyone,
everyone
lets
you
down
Dímelo
jowy
las
cosas
nos
salen
easy
Tell
me,
baby,
things
are
coming
easy
for
us
Acabo
de
beber
del
vaso
y
me
a
dejado
dizzy
I
just
took
a
sip
from
the
cup
and
it's
got
me
feeling
dizzy
Hacemos
stacks
pero
mejor
take
it
easy
We're
making
stacks,
but
it's
better
to
take
it
easy
Las
bambas
son
falsas
pero
se
ven
como
unas
yeezy
The
sneakers
are
fake,
but
they
look
like
Yeezys
Por
mas
que
pasa
el
tiempo
haciendo
mula
im
gettin'
shiesty
The
more
time
goes
by,
the
more
money
I
make,
I'm
getting
shiesty
Tu
amiga
estuvo
conmigo
y
dijo
que
lo
paso
chachi
Your
girl
was
with
me
and
she
said
she
had
a
great
time
Que
no
puede
dormir
que
venga
que
le
hago
cuchi
cuchi
She
can't
sleep,
she
wants
me
to
come
over
and
hold
her
Y
mi
cabeza
siempre
repleta
de
gucci
gucci
And
my
head
is
always
full
of
Gucci,
Gucci
No
me
comas
el
coco
loco
coco
solo
chanel
Don't
bore
me
with
your
talk,
darling,
only
Chanel
Yevs
saint
lourant
marcas
de
diseño
quiero
tener
Yves
Saint
Laurent,
designer
brands
are
what
I
want
Dices
que
derrochas
pero
eres
mas
tacaño
que
ayer
You
say
you're
a
baller,
but
you're
stingier
than
you
were
yesterday
Tu
solo
eres
cap
lo
que
dices
no
lo
puedo
creer
You're
all
talk,
boy,
I
can't
believe
a
word
you
say
Lo
reales
son
reales
y
los
fekas
se
acumulan
The
real
are
real,
and
the
fakes
accumulate
No
me
hables
de
tontearías
no
has
estado
un
día
en
ayunas
Don't
feed
me
your
nonsense,
you've
never
gone
a
day
without
food
Hablas
mucho
bulto
broder
no
se
que
te
pasa
You
talk
a
lot
of
shit,
bro,
I
don't
know
what's
up
with
you
La
calle
que
pisaste
es
pasillo
de
tu
casa
The
street
you're
talking
about
is
the
hallway
in
your
house
Te
lo
tomas
a
pecho
sabes
que
estamos
de
wasa
You're
taking
it
personally,
you
know
we're
just
messing
around
Si
te
a
dolido
hermano
no
se
es
porque
algo
te
pasa
If
it
hurt
your
feelings,
bro,
I
don't
know
why,
maybe
something's
wrong
with
you
No
me
vayas
de
gangster
estas
sentado
en
una
plaza
Don't
play
gangster
with
me,
you're
just
sitting
in
a
park
Tu
te
enciendes
el
porro
yo
hago
dinero
en
masa
You're
lighting
up
a
joint,
I'm
making
money
in
bulk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plug Wetfloor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.