Текст и перевод песни Plumbo - Siste Stopp
Finnes
det
liv
etter
døden?
Есть
ли
жизнь
после
смерти?
Finnes
det
en
siste
stopp?
Есть
ли
конечная
остановка?
Du
fåkke
mer
enn
du
har
krav
på
Ты
получаешь
больше,
чем
имеешь
право.
Det
kan
du
føle
på
din
kropp
Ты
чувствуешь
это
в
своем
теле.
For
jeg
har
fått
nok
nå
Потому
что
с
меня
хватит.
Finns
det
et
sted
for
meg.nå?
Там
есть
место
для
меня.
Jeg
har
sett
det
jeg
treger
Я
видел
то,
что
видел.
Nå
er
jeg
på
vei
mot
land
Теперь
я
на
пути
к
Земле.
Jeg
strekker
ut
mine
hender
Я
протягиваю
руки.
Veien
hit
har
vært
lang
Дорога
сюда
была
долгой.
For
jeg
har
fått
nok
nå
Потому
что
с
меня
хватит.
Finns
det
et
sted
for
meg.nå?
Там
есть
место
для
меня.
Hakke
lært
å
navigere
Мотыга
научился
ориентироваться.
Har
funnet
veien
av
meg
selv
Я
сам
нашел
дорогу.
Horisonten
er
i
syne
Горизонт
уже
виден.
Sola
mi
den
er
på
hell
Моему
солнцу
повезло.
For
jeg
har
fått
nok
nå
Потому
что
с
меня
хватит.
Finns
det
et
sted
for
meg.nå?
Там
есть
место
для
меня.
Et
sted
for
meg
(et
sted
for
meg)
Место
для
меня
(место
для
меня)
Et
sted
for
meg
(et
sted
for
meg)
Место
для
меня
(место
для
меня)
Et
sted
for
meg
(et
sted
for
meg)
Место
для
меня
(место
для
меня)
Et
sted
for
meg
Место
для
меня.
Finnes
det
liv
etter
døden?
Есть
ли
жизнь
после
смерти?
Finnes
det
en
siste
stopp?
Есть
ли
конечная
остановка?
Du
fåkke
mer
enn
du
har
krav
på
Ты
получаешь
больше,
чем
имеешь
право.
Det
kan
du
føle
på
din
kropp
Ты
чувствуешь
это
в
своем
теле.
For
jeg
har
fått
nok
nå
Потому
что
с
меня
хватит.
Finns
det
et
sted
for
meg
nå?
Есть
ли
место
для
меня
сейчас?
For
jeg
har
fått
nok
nå
Потому
что
с
меня
хватит.
Finns
det
et
sted
for
meg?
Есть
ли
место
для
меня?
Et
sted
for
meg...
Место
для
меня...
Et
sted
for
meg...
Место
для
меня...
Et
sted
for
meg...
Место
для
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Erik Blokkhus, Jan Ejdrup Skattoer, Reidar Fiskeboel, Tommy Elstad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.