Текст и перевод песни Plumbo - Svarteper
Jeg
skulle
inn
å
menge
meg
med
fiffen
og
jeg
fikk
jo
rockefot,
Я
собирался
смешаться
с
модой,
и
у
меня
были
каменные
ноги,
Men
så
blei
alt
bare
rot.
Но
потом
все
просто
превратилось
в
беспорядок.
Måtte
døyve
noen
nerver
med
en
tynn
en,
jeg
var
I
fin-fint
slag
Пришлось
немного
успокоить
нервы
тоненьким,
я
был
в
хорошем-хорошем
состоянии.
I
det
fise-fine
lag.
В
пердящем
слое.
Jeg
skulle
få
en
liten
pris,
Я
собирался
получить
небольшую
цену.
Men
hjernen
la
seg
sjæl
på
is,
Но
мозг
положил
душу
на
лед.
Jeg
endte
opp
med
Svarte
Per
og
ris.
В
итоге
я
остался
с
черным
перцем
и
рисом.
Jeg
sa
men
men
men,
jeg
klarte
å
drite
meg
ut
igjen,
Я
сказал,
но,
Но,
но,
я
снова
умудрился
напортачить,
Jeg
sa
men
men
men,
det
var
jo
tull.
Я
сказал,
но,
но,
это
было
глупо.
Jeg
skulle
si
takk
takk
takk,
men
et
ord
var
alt
jeg
rakk.
Я
хотел
поблагодарить
тебя,
но
не
смог
вымолвить
ни
слова.
Jeg
er
så
lei
lei
lei
med
det
var
tull.
Мне
так
скучно,
скучно,
скучно
с
этой
ерундой.
Jeg
burde
nok
ha
greid
og
holde
kjeften,
Мне
следовало
держать
рот
на
замке.,
Og
jeg
angra
jo,
for
jeg
mente
ikke
no.
И
я
пожалел
об
этом,
потому
что
я
не
имел
в
виду
"нет".
Alt
jeg
ville
var
å
slå
en
spøk
på
taket.
Все,
чего
я
хотел,
- это
пошутить
над
крышей.
Og
alt
gikk
bare
dritt,
jeg
fikk
en
øl
I
huet
mitt.
И
все
пошло
наперекосяк,
у
меня
в
голове
пиво.
Jeg
spiller
I
et
et
bygde
band,
å
jeg
er
sjef
for
møkkamann,
Я
играю
в
большой
группе,
и
я
босс
навозника.
Og
fest
og
morro
det
er
alt
jeg
kan
Веселиться
и
веселиться-это
все,
что
я
могу.
Jeg
sa
men
men
men,
jeg
klarte
å
drite
meg
ut
igjen,
Я
сказал,
но,
Но,
но,
я
снова
умудрился
напортачить,
Jeg
sa
men
men
men,
det
var
jo
tull.
Я
сказал,
но,
но,
это
было
глупо.
Jeg
skulle
si
takk
takk
takk,
men
et
ord
var
alt
jeg
rakk.
Я
хотел
поблагодарить
тебя,
но
не
смог
вымолвить
ни
слова.
Jeg
er
så
lei
lei
lei
med
det
var
tull.
Мне
так
скучно,
скучно,
скучно
с
этой
ерундой.
Jeg
spiller
I
et
et
bygde
band,
å
jeg
er
sjef
for
møkkamann
Я
играю
в
рок-группе,
и
я
босс
"навозника".
Og
fest
og
morro
det
er
alt
jeg
kan.
Вечеринки
и
веселье
- это
все,
что
я
могу
сделать.
Jeg
sa
men
men
men,
jeg
klarte
å
drite
meg
ut
igjen,
Я
сказал,
но,
Но,
но,
я
снова
умудрился
напортачить,
Jeg
sa
men
men
men,
det
var
jo
tull.
Я
сказал,
но,
но,
это
было
глупо.
Jeg
skulle
si
takk
takk
takk,
men
et
ord
var
alt
jeg
rakk.
Я
хотел
поблагодарить
тебя,
но
не
смог
вымолвить
ни
слова.
Jeg
er
så
lei
lei
lei
med
det
var
tull.
Мне
так
скучно,
скучно,
скучно
с
этой
ерундой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Albin Tostrup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.