Текст и перевод песни Plumbo - Vandrern
Vandringsmann
har
ingen
sted
å
gå
Страннику
некуда
идти.
Når
han
endelig
er
ved
målet
Когда
он
наконец
достигнет
своей
цели
Månen
farver
alle
skygger
blå
Луна
окрашивает
все
тени
в
синий
цвет.
Der
han
vandrer
slitte
stålet
Там,
где
он
бродит,
изношенная
сталь.
Langt
der
borte
fra
en
ensom
gård
Далеко
от
одинокой
фермы.
Lyser
varmen
i
fra
bålet
Зажги
огонь
от
огня.
Og
vekker
sulten
i
hans
frosne
kropp
И
пробуждает
голод
в
его
замерзшем
теле,
Der
han
sliter
seg
avgårde
куда
он
убегает.
Det
gjør
vondt
å
gå
og
gå
Больно
идти
и
идти.
Du
vil
aldri
komme
fram
Ты
никогда
не
придешь.
Det
gjør
vondt
å
gå
og
gå
Больно
идти
и
идти.
Du
er
her
og
kom
hit
som
en
vandringsmann
Ты
здесь
и
пришел
сюда
странником.
Klokka
ringer
for
en
vandringsmann
Колокол
звонит
для
странника.
Den
har
lånt
sin
lyd
fra
døden
Он
позаимствовал
свой
звук
у
смерти.
Livet
er
hardt
og
veien
lang
Жизнь
трудна,
а
путь
долог.
Han
er
vant
te'
å
slåss
for
føden
Он
привык
бороться
за
еду.
Det
gjør
vondt
å
gå
og
gå
Больно
идти
и
идти.
Du
vil
aldri
komme
fram
Ты
никогда
не
придешь.
Det
gjør
vondt
å
gå
og
gå
Больно
идти
и
идти.
Du
er
her
og
kom
hit
som
en
vandringsmann
Ты
здесь
и
пришел
сюда
странником.
Det
gjør
vondt
å
gå
og
gå
Больно
идти
и
идти.
Du
vil
aldri
komme
fram
Ты
никогда
не
придешь.
Det
gjør
vondt
å
gå
og
gå
Больно
идти
и
идти.
Du
er
her
og
kom
hit
som
en
vandringsmann
Ты
здесь
и
пришел
сюда
странником.
Det
gjør
vondt
å
gå
og
gå
Больно
идти
и
идти.
Du
vil
aldri
komme
fram
Ты
никогда
не
придешь.
Det
gjør
vondt
å
gå
og
gå
Больно
идти
и
идти.
Du
er
her
og
kom
hit
som
en
vandringsmann
Ты
здесь
и
пришел
сюда
странником.
Du
er
her
og
kom
hit
som
en
vandringsmann
Ты
здесь
и
пришел
сюда
странником.
Her
og
kom
hit
som
en
vandringsmann
Приходи
сюда,
как
странник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Py Backman, Mats Wester, Helena Backman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.