Plume Latraverse - La Bienséance - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Plume Latraverse - La Bienséance




La Bienséance
Decorum
T'aurais ri si t'aurais vu ta Rita roter ton ragoût
You'd have laughed if you'd seen your Rita burp up my stew
T'aurais compris que, malgré tout, la politesse, ça bouche un trou
You'd have understood that, after all, politeness just covers up a hole
T'aurais mal pris voir l'oncle René s'décrotter l'nez pendant l'souper
You'd have been offended seeing Uncle René pick his nose during dinner
T'aurais retourné, l'ventre revirer voir ta famille si bien élevée
You'd have gone back, stomach churning, to your oh-so-well-behaved family
Mangeons (mangeons) du bon ragoût
Let's eat (let's eat) some good stew
C'est un mets bien d'chez nous
It's a good home-style dish
C'est en lichant ton couteau qu'tu t'es coupé la lèvre d'en haut
It's by licking your knife that you cut your upper lip
C'est en ramassant ta fourchette que t'as vomi dans ton assiette
It's by picking up your fork that you threw up in your plate
C'est en passant la poivrière qu't'as éternué dans face d'Albert
It's by passing the pepper shaker that you sneezed in Albert's face
Pis c'est en parlant la bouche pleine que t'as craché dans l'plat d'la chienne
And it's by talking with your mouth full that you spat in the dog's dish
Mangeons (mangeons) du bon ragoût
Let's eat (let's eat) some good stew
C'est un mets bien d'chez nous
It's a good home-style dish
(Alors chérie)
(So darling)
(Sortons de ce décorum de bois)
(Let's get out of this wooden decorum)
(Et allons faire un tour dans la grange) (sortons de ce décorum)
(And let's go for a walk in the barn) (let's get out of this decorum)
Là-bas, là-bas (et allons faire un tour dans la grange)
Over there, over there (and let's go for a walk in the barn)
Là-bas, là-bas
Over there, over there
Là-bas
Over there
(La casse) Viens danser
(The break) Come dance
Toutes les menteries qu'j'ai appris à réciter quand j'étais petit
All the lies I learned to recite when I was little
Pis les leçons de bienséance qui sont venues fucker mon enfance
And the lessons in propriety that came to screw up my childhood
Me sont très utiles aujourd'hui pour faire caca pis faire pipi
Are very useful to me today to poop and pee
On m'a fait manger du papier pour que j'puisse chier tout enveloppé
They made me eat paper so I could shit all wrapped up
Buvons (buvons) du Caribou
Let's drink (let's drink) some Caribou
Et vive les malotrus
And long live the brutes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.