Текст и перевод песни Plume Latraverse - La Bienséance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bienséance
Благопристойность
T'aurais
ri
si
t'aurais
vu
ta
Rita
roter
ton
ragoût
Ты
бы
смеялась,
увидев,
как
твоя
Рита
рыгает
твоим
рагу
T'aurais
compris
que,
malgré
tout,
la
politesse,
ça
bouche
un
trou
Ты
бы
поняла,
что,
несмотря
ни
на
что,
вежливость
– это
просто
дырка
от
бублика
T'aurais
mal
pris
voir
l'oncle
René
s'décrotter
l'nez
pendant
l'souper
Тебе
бы
не
понравилось
видеть,
как
дядя
Рене
ковыряет
в
носу
во
время
ужина
T'aurais
retourné,
l'ventre
revirer
voir
ta
famille
si
bien
élevée
Ты
бы
вернулась,
с
перевернутым
желудком,
к
своей
благовоспитанной
семье
Mangeons
(mangeons)
du
bon
ragoût
Едим
(едим)
вкусное
рагу
C'est
un
mets
bien
d'chez
nous
Это
наше
фирменное
блюдо
C'est
en
lichant
ton
couteau
qu'tu
t'es
coupé
la
lèvre
d'en
haut
Облизывая
нож,
ты
порезала
верхнюю
губу
C'est
en
ramassant
ta
fourchette
que
t'as
vomi
dans
ton
assiette
Поднимая
вилку,
ты
вырвала
в
свою
тарелку
C'est
en
passant
la
poivrière
qu't'as
éternué
dans
face
d'Albert
Передавая
перечницу,
ты
чихнула
в
лицо
Альберту
Pis
c'est
en
parlant
la
bouche
pleine
que
t'as
craché
dans
l'plat
d'la
chienne
А
говоря
с
полным
ртом,
ты
плюнула
в
миску
собаки
Mangeons
(mangeons)
du
bon
ragoût
Едим
(едим)
вкусное
рагу
C'est
un
mets
bien
d'chez
nous
Это
наше
фирменное
блюдо
(Alors
chérie)
(Ну
что,
дорогая)
(Sortons
de
ce
décorum
de
bois)
(Давай
уйдем
из
этой
деревянной
декорации)
(Et
allons
faire
un
tour
dans
la
grange)
(sortons
de
ce
décorum)
(И
прогуляемся
в
сарай)
(уйдем
из
этой
декорации)
Là-bas,
là-bas
(et
allons
faire
un
tour
dans
la
grange)
Туда,
туда
(и
прогуляемся
в
сарай)
Là-bas,
là-bas
Туда,
туда
(La
casse)
Viens
danser
(Разгром)
Пойдем
потанцуем
Toutes
les
menteries
qu'j'ai
appris
à
réciter
quand
j'étais
petit
Вся
та
ложь,
которой
меня
учили
в
детстве
Pis
les
leçons
de
bienséance
qui
sont
venues
fucker
mon
enfance
И
уроки
благопристойности,
которые
испортили
мое
детство
Me
sont
très
utiles
aujourd'hui
pour
faire
caca
pis
faire
pipi
Очень
пригодились
мне
сегодня,
чтобы
какать
и
писать
On
m'a
fait
manger
du
papier
pour
que
j'puisse
chier
tout
enveloppé
Меня
заставляли
есть
бумагу,
чтобы
я
мог
срать
в
обертке
Buvons
(buvons)
du
Caribou
Пьем
(пьем)
Caribou
Et
vive
les
malotrus
И
да
здравствуют
грубияны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Faulkner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.