Текст и перевод песни Plume Latraverse - Nous autres, on s'en fout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous autres, on s'en fout
Нам все равно
Nous
autres,
on
s'en
fout
si
on
fait
pas
d'argent
Нам,
милая,
все
равно,
если
мы
не
зарабатываем
денег,
Pourvu
qu'on
aille
du
fun,
on
est
toujours
contents
Лишь
бы
было
весело,
мы
всегда
довольны.
Nous
autres,
on
s'en
fout
d'être
pas
sympathiques
Нам,
милая,
все
равно,
что
мы
несимпатичные,
Nous
autres,
on
prend
notre
shift
dans
l'crash
économique
Мы
берем
свою
смену
в
этом
экономическом
крахе.
Nous
autres,
on
s'en
fout
Нам
все
равно,
Nous
autres,
on
s'en
fout
Нам
все
равно,
Nous
autres,
on
est
fous
Мы
сумасшедшие,
Nous
autres,
on
est
fous
Мы
сумасшедшие,
Vous
sentez-vous
fous
autant
qu'on
s'en
fout?
Чувствуешь
ли
ты
себя
такой
же
сумасшедшей,
как
нам
все
равно?
Nous
autres,
on
s'en
fout
d'la
critique
de
l'art
Нам
все
равно
на
критику
искусства,
Notre
seule
vraie
culture,
c'est
celle
des
fèves
aux
lards
Наша
единственная
настоящая
культура
— это
культура
фасоли
со
свининой.
Nous
autres,
on
s'en
fout
des
fesses
à
Lénine
Нам
все
равно
на
задницу
Ленина,
On
couche
toute
la
gang
avec
la
grosse
Janine
Мы
все
спим
с
толстой
Жаниной.
Nous
autres,
on
s'en
fout
Нам
все
равно,
Nous
autres,
on
s'en
fout
Нам
все
равно,
Nous
autres,
on
est
fous
Мы
сумасшедшие,
Nous
autres,
on
est
fous
Мы
сумасшедшие,
Vous
sentez-vous
fous
autant
qu'on
s'en
fout?
Чувствуешь
ли
ты
себя
такой
же
сумасшедшей,
как
нам
все
равно?
Nous
autres,
on
s'en
fout
des
encadrements
Нам
все
равно
на
рамки,
On
engraisse
nos
fleurs
avec
nos
excréments
Мы
удобряем
наши
цветы
своими
экскрементами.
Nous
autres,
on
s'en
fout
s'il
pleut
des
oignons
Нам
все
равно,
если
идет
дождь
из
лука,
On
range
nos
autobus
avec
du
jus
d'citron
Мы
моем
свои
автобусы
лимонным
соком.
Nous
autres,
on
s'en
fout
Нам
все
равно,
Nous
autres,
on
s'en
fout
Нам
все
равно,
Nous
autres,
on
est
fous
Мы
сумасшедшие,
Nous
autres,
on
est
fous
Мы
сумасшедшие,
Vous
sentez-vous
fous
autant
qu'on
s'en
fout?
Чувствуешь
ли
ты
себя
такой
же
сумасшедшей,
как
нам
все
равно?
Car
plus
on
est
fou,
plus
on
s'en
fout
Ведь
чем
мы
безумнее,
тем
нам
все
равно,
Et
plus
on
s'en
fout,
plus
on
s'sent
fou
И
чем
нам
все
равно,
тем
мы
чувствуем
себя
безумнее,
Et
plus
on
s'sent
fou,
plus
on
est
fou
И
чем
мы
чувствуем
себя
безумнее,
тем
мы
безумнее,
Et
plus
on
est
fou,
plus
on
s'en
fout
И
чем
мы
безумнее,
тем
нам
все
равно.
Yeah,
l'ignorance,
c'est
l'bonheur
Да,
невежество
— это
счастье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.