Plush - Jet Life - перевод текста песни на немецкий

Jet Life - Plushперевод на немецкий




Jet Life
Jet-Leben
Jet life
Jet-Leben
I'm living life like a rock star
Ich lebe das Leben wie ein Rockstar
Oh how I really wanna go far
Oh, wie sehr ich doch weit weg möchte
From here
Von hier
And Cool Cats, riding the town like they own it
Und coole Typen, die durch die Stadt ziehen, als ob sie ihnen gehört
Well that is something I will never get
Nun, das ist etwas, das ich nie verstehen werde
Oh I will never get that
Oh, ich werde das nie verstehen
And I do believe, I do belive
Und ich glaube, ich glaube wirklich,
That no one feels this pain
Dass niemand diesen Schmerz fühlt
Inside of me
In mir
Well I'm jet life
Nun, ich bin im Jet-Leben
Slow life
Langsames Leben
Picking up the broken pieces of
Hebe die Scherben auf von
My life
Meinem Leben
Tentative, hesitant bid God
Zögerlich, unsicher, bitte Gott
It all looks positive
Es sieht alles positiv aus
It's a shame about the world, though
Es ist eine Schande um die Welt, mein Lieber
Lost dreams and no tomorrows
Verlorene Träume und kein Morgen
It's a shame
Es ist eine Schande
It's such a stuff up
Es ist so ein Mist
You know it wouldn't be if we all weren't so stuck up
Du weißt, es wäre nicht so, wenn wir alle nicht so eingebildet wären
'Cos we know nothing at all
Denn wir wissen überhaupt nichts
If we did we'd realize that we're so small
Wenn wir es wüssten, würden wir erkennen, wie klein wir sind
One shake of the earth
Ein Beben der Erde
One spit of the sea
Ein Spucken des Meeres
We'll be squashed up bugs beneath God's feet
Wir werden zerquetschte Käfer unter Gottes Füßen sein
I said, all I have are believers,
Ich sagte, alles, was ich habe, sind Gläubige,
Said, all I have are believers
Sagte, alles, was ich habe, sind Gläubige
Are you a believer
Bist du ein Gläubiger
Or are we all just dreamers
Oder sind wir alle nur Träumer, mein Schatz?
While the rest of the world is fighting
Während der Rest der Welt kämpft
In a war that no one survives in
In einem Krieg, den niemand überlebt
Young men are siffed before they've even lived
Junge Männer werden aussortiert, bevor sie überhaupt gelebt haben
Well that doesn't seem fair to me
Nun, das scheint mir nicht fair zu sein
And Daddy's at home, he's angry
Und Papa ist zu Hause, er ist wütend
'Cos his son's no longer his property
Weil sein Sohn nicht mehr sein Eigentum ist
Well, Man you had the wrong perception
Nun, Mann, du hattest die falsche Wahrnehmung
'Cos he was never your possession
Denn er war nie dein Besitz
And woman walk around with mace in their bag
Und Frauen laufen mit Pfefferspray in ihren Taschen herum
Just a piece of meat, waiting to be tagged
Nur ein Stück Fleisch, das darauf wartet, markiert zu werden
Well I can't believe this happens in my land
Nun, ich kann nicht glauben, dass das in meinem Land passiert
I can't believe the value of the Rand
Ich kann den Wert des Rand nicht glauben
Jet life
Jet-Leben
Everybody's striving for a good life
Jeder strebt nach einem guten Leben
Ain't nothing gonna happen if you sit around and waste time
Es wird nichts passieren, wenn du herumsitzt und Zeit verschwendest
You gotta move, you gotta prove, you gotta stay humble
Du musst dich bewegen, du musst dich beweisen, du musst bescheiden bleiben, mein Lieber
Or this world will surely crumble
Oder diese Welt wird sicherlich zerbrechen





Авторы: Rory Eliot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.