Plusmacher - Hasselbachplatz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Plusmacher - Hasselbachplatz




Hasselbachplatz
Hasselbachplatz
Hier poliert mir nur Sadi den Schnauzer
Here, only Sadi polishes my mustache
Hasselking, Puffparterre, Katzen weiß, das Laufhaus
Hasselking, ground-floor brothel, Katzen weiß, the whorehouse
Berlin ist da wo ich wohn
Berlin is where I live
Ich träume nur davon mir irgendwann ne Villa zu holn
I only dream of getting myself a villa someday
Vom Fernsehturm bis zum Dom
From the TV Tower to the Cathedral
Für diese Stadt jetzt ein Idol
Now an idol for this city
Mein Album Nummer 3 musst du dir auf jeden holn
You have to get my album number 3
Einer von uns, ders drauf hat (yeah)
One of us, who's got it (yeah)
Die man jetzt kennt vom Hassel bis zur Hauptstadt
The one people now know from Hassel to the capital
Mama geht es gut, mein Konto ist gefüllt
Mama is doing well, my account is full
Xatar gab mir einen Vertrag, es gibt nichts mehr, was ich will
Xatar gave me a contract, there's nothing more I want
Die Gezeiten stehen still, wenn ich hier am Hassel chill
The tides stand still when I chill here at Hassel
Mit Bosporo-Blockkanacken, die dich locker killen
With Bosporo-Block thugs, who could easily kill you
Kack auf deine Ost-Witze
Screw your East German jokes
Bunker Batzen unterm Kopfkissen
Bunker loot under the pillow
Transport nur in der Schrottkiste
Transport only in the scrap car
Kopfticker - OFDM
Head ticker - OFDM
Hier am Hassel hatt ich meine erste Gang
Here at Hassel I had my first gang
It takes skill y'all, for them to fill y'all
It takes skill y'all, for them to fill y'all
And in the end it's dollar dollar dollar bill y'all
And in the end it's dollar dollar dollar bill y'all
It takes skill y'all, for them to fill y'all
It takes skill y'all, for them to fill y'all
And in the end it's dollar dollar dollar bill y'all
And in the end it's dollar dollar dollar bill y'all
Hasselbachplatz - hier hatt ich meine erste Clique
Hasselbachplatz - here I had my first clique
Hasselbachplatz - hier fing ich an mit Gras zu ticken
Hasselbachplatz - this is where I started dealing weed
Am Hasselbachplatz - wurd ich auf der Straße Star
At Hasselbachplatz - I became a street star
Vom Hasselbachplatz bis in die Charts
From Hasselbachplatz to the charts
(Ah, yeah)
(Ah, yeah)
Ich spreche von der Zeit, wo ich nachts am Bordsteine saß
I'm talking about the time when I used to sit on the curb at night
Meine Hoffnung war damals eine Tüte voller Gras
My hope back then was a bag full of weed
Meine Jungs in Jugendhaft, das BKA im Nacken
My boys in juvenile detention, the BKA on our backs
Konnten gar nicht so viel Kohle verprassen wie wir machten
They couldn't squander as much money as we made
Geld hatte einen anderen Wert
Money had a different value
Man war jung, man war dumm, sowas passiert mir heut nicht mehr
You were young, you were stupid, that doesn't happen to me anymore
Denn heut weiß ich zu schätzen wer ich bin
Because today I know how to appreciate who I am
Nämlich damals wie heute ein ganz normales Kind
Namely, then as now, a completely normal kid
Mein Abenteuerspielplatz, Hasselbach - mein Kiez
My adventure playground, Hasselbach - my hood
Mucke für die Gee's und ungestrecktes Peace
Music for the G's and uncut peace
Das LKA denkt viel aber wissen tun sie nix
The LKA thinks a lot, but they don't know anything
Die Knarre unterm Kissen, mein Gewissen ist gefickt
The gun under the pillow, my conscience is fucked
Bin mein eigener Chef und liebe meinen Job
I'm my own boss and I love my job
Meine Brötchen selbst am Backen, Thaimassage vierter Stock
Baking my own bread, Thai massage fourth floor
Schwarzmarkttrubel vor der Kioskkatzenbude
Black market hustle in front of the kiosk cat lady's stall
Weiß noch wie ich damals mit vierzehn im Puff entjungfert wurde
I still remember how I was deflowered in the brothel at fourteen
It takes skill y'all, for them to fill y'all
It takes skill y'all, for them to fill y'all
And in the end it's dollar dollar dollar bill y'all
And in the end it's dollar dollar dollar bill y'all
It takes skill y'all, for them to fill y'all
It takes skill y'all, for them to fill y'all
And in the end it's dollar dollar dollar bill y'all
And in the end it's dollar dollar dollar bill y'all
Hasselbachplatz - hier hatt ich meine erste Clique
Hasselbachplatz - here I had my first clique
Hasselbachplatz - hier fing ich an mit Gras zu ticken
Hasselbachplatz - this is where I started dealing weed
Am Hasselbachplatz - wurd ich auf der Straße Star
At Hasselbachplatz - I became a street star
Vom Hasselbachplatz bis in die Charts
From Hasselbachplatz to the charts
Hasselbachplatz - hier hatt ich meine erste Clique
Hasselbachplatz - here I had my first clique
Hasselbachplatz - hier fing ich an mit Gras zu ticken
Hasselbachplatz - this is where I started dealing weed
Am Hasselbachplatz - wurd ich auf der Straße Star
At Hasselbachplatz - I became a street star
Vom Hasselbachplatz bis in die Charts
From Hasselbachplatz to the charts





Авторы: Pierre Sonality


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.