Текст и перевод песни Plusmacher - Hasselbachplatz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasselbachplatz
Hasselbachplatz
Hier
poliert
mir
nur
Sadi
den
Schnauzer
Here,
only
Sadi
polishes
my
mustache
Hasselking,
Puffparterre,
Katzen
weiß,
das
Laufhaus
Hasselking,
ground-floor
brothel,
Katzen
weiß,
the
whorehouse
Berlin
ist
da
wo
ich
wohn
Berlin
is
where
I
live
Ich
träume
nur
davon
mir
irgendwann
ne
Villa
zu
holn
I
only
dream
of
getting
myself
a
villa
someday
Vom
Fernsehturm
bis
zum
Dom
From
the
TV
Tower
to
the
Cathedral
Für
diese
Stadt
jetzt
ein
Idol
Now
an
idol
for
this
city
Mein
Album
Nummer
3 musst
du
dir
auf
jeden
holn
You
have
to
get
my
album
number
3
Einer
von
uns,
ders
drauf
hat
(yeah)
One
of
us,
who's
got
it
(yeah)
Die
man
jetzt
kennt
vom
Hassel
bis
zur
Hauptstadt
The
one
people
now
know
from
Hassel
to
the
capital
Mama
geht
es
gut,
mein
Konto
ist
gefüllt
Mama
is
doing
well,
my
account
is
full
Xatar
gab
mir
einen
Vertrag,
es
gibt
nichts
mehr,
was
ich
will
Xatar
gave
me
a
contract,
there's
nothing
more
I
want
Die
Gezeiten
stehen
still,
wenn
ich
hier
am
Hassel
chill
The
tides
stand
still
when
I
chill
here
at
Hassel
Mit
Bosporo-Blockkanacken,
die
dich
locker
killen
With
Bosporo-Block
thugs,
who
could
easily
kill
you
Kack
auf
deine
Ost-Witze
Screw
your
East
German
jokes
Bunker
Batzen
unterm
Kopfkissen
Bunker
loot
under
the
pillow
Transport
nur
in
der
Schrottkiste
Transport
only
in
the
scrap
car
Kopfticker
- OFDM
Head
ticker
- OFDM
Hier
am
Hassel
hatt
ich
meine
erste
Gang
Here
at
Hassel
I
had
my
first
gang
It
takes
skill
y'all,
for
them
to
fill
y'all
It
takes
skill
y'all,
for
them
to
fill
y'all
And
in
the
end
it's
dollar
dollar
dollar
bill
y'all
And
in
the
end
it's
dollar
dollar
dollar
bill
y'all
It
takes
skill
y'all,
for
them
to
fill
y'all
It
takes
skill
y'all,
for
them
to
fill
y'all
And
in
the
end
it's
dollar
dollar
dollar
bill
y'all
And
in
the
end
it's
dollar
dollar
dollar
bill
y'all
Hasselbachplatz
- hier
hatt
ich
meine
erste
Clique
Hasselbachplatz
- here
I
had
my
first
clique
Hasselbachplatz
- hier
fing
ich
an
mit
Gras
zu
ticken
Hasselbachplatz
- this
is
where
I
started
dealing
weed
Am
Hasselbachplatz
- wurd
ich
auf
der
Straße
Star
At
Hasselbachplatz
- I
became
a
street
star
Vom
Hasselbachplatz
bis
in
die
Charts
From
Hasselbachplatz
to
the
charts
Ich
spreche
von
der
Zeit,
wo
ich
nachts
am
Bordsteine
saß
I'm
talking
about
the
time
when
I
used
to
sit
on
the
curb
at
night
Meine
Hoffnung
war
damals
eine
Tüte
voller
Gras
My
hope
back
then
was
a
bag
full
of
weed
Meine
Jungs
in
Jugendhaft,
das
BKA
im
Nacken
My
boys
in
juvenile
detention,
the
BKA
on
our
backs
Konnten
gar
nicht
so
viel
Kohle
verprassen
wie
wir
machten
They
couldn't
squander
as
much
money
as
we
made
Geld
hatte
einen
anderen
Wert
Money
had
a
different
value
Man
war
jung,
man
war
dumm,
sowas
passiert
mir
heut
nicht
mehr
You
were
young,
you
were
stupid,
that
doesn't
happen
to
me
anymore
Denn
heut
weiß
ich
zu
schätzen
wer
ich
bin
Because
today
I
know
how
to
appreciate
who
I
am
Nämlich
damals
wie
heute
ein
ganz
normales
Kind
Namely,
then
as
now,
a
completely
normal
kid
Mein
Abenteuerspielplatz,
Hasselbach
- mein
Kiez
My
adventure
playground,
Hasselbach
- my
hood
Mucke
für
die
Gee's
und
ungestrecktes
Peace
Music
for
the
G's
and
uncut
peace
Das
LKA
denkt
viel
aber
wissen
tun
sie
nix
The
LKA
thinks
a
lot,
but
they
don't
know
anything
Die
Knarre
unterm
Kissen,
mein
Gewissen
ist
gefickt
The
gun
under
the
pillow,
my
conscience
is
fucked
Bin
mein
eigener
Chef
und
liebe
meinen
Job
I'm
my
own
boss
and
I
love
my
job
Meine
Brötchen
selbst
am
Backen,
Thaimassage
vierter
Stock
Baking
my
own
bread,
Thai
massage
fourth
floor
Schwarzmarkttrubel
vor
der
Kioskkatzenbude
Black
market
hustle
in
front
of
the
kiosk
cat
lady's
stall
Weiß
noch
wie
ich
damals
mit
vierzehn
im
Puff
entjungfert
wurde
I
still
remember
how
I
was
deflowered
in
the
brothel
at
fourteen
It
takes
skill
y'all,
for
them
to
fill
y'all
It
takes
skill
y'all,
for
them
to
fill
y'all
And
in
the
end
it's
dollar
dollar
dollar
bill
y'all
And
in
the
end
it's
dollar
dollar
dollar
bill
y'all
It
takes
skill
y'all,
for
them
to
fill
y'all
It
takes
skill
y'all,
for
them
to
fill
y'all
And
in
the
end
it's
dollar
dollar
dollar
bill
y'all
And
in
the
end
it's
dollar
dollar
dollar
bill
y'all
Hasselbachplatz
- hier
hatt
ich
meine
erste
Clique
Hasselbachplatz
- here
I
had
my
first
clique
Hasselbachplatz
- hier
fing
ich
an
mit
Gras
zu
ticken
Hasselbachplatz
- this
is
where
I
started
dealing
weed
Am
Hasselbachplatz
- wurd
ich
auf
der
Straße
Star
At
Hasselbachplatz
- I
became
a
street
star
Vom
Hasselbachplatz
bis
in
die
Charts
From
Hasselbachplatz
to
the
charts
Hasselbachplatz
- hier
hatt
ich
meine
erste
Clique
Hasselbachplatz
- here
I
had
my
first
clique
Hasselbachplatz
- hier
fing
ich
an
mit
Gras
zu
ticken
Hasselbachplatz
- this
is
where
I
started
dealing
weed
Am
Hasselbachplatz
- wurd
ich
auf
der
Straße
Star
At
Hasselbachplatz
- I
became
a
street
star
Vom
Hasselbachplatz
bis
in
die
Charts
From
Hasselbachplatz
to
the
charts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Sonality
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.