Текст и перевод песни Plusmacher - Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Plusmacher
Number
One
Der
kleine
Junge
wuchs
am
Hasselbach
auf
The
little
boy
grew
up
on
Hasselbach
Mit
den
Bonzennachbarn
ging
er
nicht
raus
He
didn't
go
out
with
the
posh
neighbors
100
Fehlstunden
in
der
Klasse
5a
100
absences
in
class
5a
Er
glaubte
nicht
daran,
was
der
Lehrer
ihm
sagt
He
didn't
believe
in
what
the
teacher
was
telling
him
Denn
ein
Schlippstrangender
Spießer,
Because
a
sleek-talking
know-it-all,
Der
nie
viel
verdient
hat
Who
never
made
much
money,
Erzählt
mir
doch
nicht
wie
ich
mein
Lebenswerk
liefer
Wasn't
going
to
tell
me
how
to
build
my
career
Stundenplan
einhalten
schwer
wenn
man
Kifft
Hard
to
keep
to
a
schedule
when
you're
stoned
Viel
zu
viel
beschäftigt
mit
der
Taschenrechner
Clique
Way
too
busy
with
the
calculator
clique
Wieder
nicht
versetzt,
das
erste
mal
Minusrunde
Failed
again,
first
time
in
summer
school
Nachhilfe
verpasst,
es
riefen
die
Hazekunden
Skipped
tutoring,
the
cannabis
customers
were
calling
Kein
Bock
auf
einen
Bankberaterjob
No
interest
in
a
bank
clerk
job
Hauptschule,
Sonderkind,
kreativer
Kopf
Secondary
school,
special
needs
child,
creative
mind
Blockbanger
expandierter
Gee
von
der
Straße
Blockbuster
expanded
Gee
from
the
streets
Hab
Lasten
zu
tragen,
wie
mein
Benz
beim
fahren
I
have
burdens
to
bear,
like
my
Benz
when
I'm
driving
Hasselbach
Millionär,
alle
wollen
groß
verdien'
Hasselbach
millionaire,
everyone
wants
to
make
big
money
Läuft
wie
beim
Rubbellos,
nur
einer
kann
den
Jackpot
ziehn
It's
like
a
scratch-off
lottery,
only
one
can
win
the
jackpot
Mach
nicht
auf
Gee
Shit
Dikka
Don't
act
like
a
Gee,
babe
Alles
was
du
hast
ist
ein
geleaster
Nissan
All
you
have
is
a
leased
Nissan
Wir
bauten
früh
das
Whisler
We
built
the
Whisler
early
Goldring
am
Finger,
vom
Cannabisticker
Gold
ring
on
your
finger,
from
a
cannabis
sticker
Mach
nicht
auf
Gee
Shit
Dikka
Don't
act
like
a
Gee,
babe
Alles
was
du
hast
ist
ein
geleaster
Nissan
All
you
have
is
a
leased
Nissan
Wir
bauten
früh
das
Whisler
We
built
the
Whisler
early
Goldring
am
Finger,
vom
Cannabisticker
Gold
ring
on
your
finger,
from
a
cannabis
sticker
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Plusmacher
Number
One
Es
geht
vom
Asphalt
hoch
bis
über
die
Wolken
der
Blocks
It
goes
from
the
asphalt
high
above
the
clouds
of
the
blocks
Meine
Hoffnung
hab
ich
wieder
in
ein
Bongkopf
gestopft
I
put
my
hope
back
into
a
bong
bowl
Auf
der
Straße
bekam
ich
meine
Ausbildungsstätte
On
the
street
I
received
my
training
Gärtner,
Geschäfte,
das
Talent
zum
Rappen
Gardener,
businesses,
the
talent
to
rap
BVJ-Schwänzer
mit
Wildleder-lenkrad,
verdient
mehr
Patte
als
ein
scheiß
Schuldirektor
BVJ
truant
with
a
suede
steering
wheel,
earns
more
cash
than
a
goddamn
school
principal
Cruisen
im
Benza,
Superstar
Rapper,
bekannt
von
Berlin
bis
zum
LKA-Rechner
Cruising
in
the
Benza,
superstar
rapper,
famous
from
Berlin
to
the
LKA
computer
Swiss
German
Cannabis
Group,
grüßen
alle
aus
der
Farm
- C.A.P.O
Swiss
German
Cannabis
Group,
greetings
from
the
farm
- C.A.P.O
Lila
Scheinestappel,
lieber
lila,
Sativa
Shiva
im
Beamer
liefern
aus
Basel
Stacks
of
purple
bills,
rather
purple,
deliver
Sativa
Shiva
in
a
Beamer
from
Basel
Macht,
was
ihr
wollt,
meine
Polle
macht
high
Do
what
you
want,
my
weed
gets
me
high
Wie
jetzt
jeder
grad
versucht
so
wie
Plusi
zu
sein
How
everyone's
trying
to
be
like
Plusi
Stress
mich
nicht
bitte
beim
Geschäfte
abwickeln
Please
don't
stress
me
out
when
I'm
doing
business
Der
Lichtenberger-Atze
trägt
die
Kappe
nach
hinten
The
atze
from
Lichtenberg
wears
his
cap
backwards
Mach
nicht
auf
Gee
Shit
Dikka
Don't
act
like
a
Gee,
babe
Alles
was
du
hast
ist
ein
geleaster
Nissan
All
you
have
is
a
leased
Nissan
Wir
bauten
früh
das
Whisler
We
built
the
Whisler
early
Goldring
am
Finger,
vom
Cannabisticker
Gold
ring
on
your
finger,
from
a
cannabis
sticker
Mach
nicht
auf
Gee
Shit
Dikka
Don't
act
like
a
Gee,
babe
Alles
was
du
hast
ist
ein
geleaster
Nissan
All
you
have
is
a
leased
Nissan
Wir
bauten
früh
das
Whisler
We
built
the
Whisler
early
Goldring
am
Finger,
vom
Cannabisticker
Gold
ring
on
your
finger,
from
a
cannabis
sticker
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Kushpaffer
Plusmacher
Number
One
Plusmacher
Number
One
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Breed, Remy Haedecke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.